﻿WEBVTT

00:00:02.001 --> 00:00:05.296
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:05.297 --> 00:00:07.841
‫ایستگاه نجات شماره یک.
‫کلانتر کِلِمنز صحبت می‌کنه

00:00:07.925 --> 00:00:09.435
‫تمام نیروهای آتش‌نشانی
‫و نجات در دسترس

00:00:09.436 --> 00:00:10.702
‫بیایید به مهمونی کوکتل پاتریشا

00:00:10.844 --> 00:00:12.638
‫نمی‌دونم چه خبره!

00:00:13.295 --> 00:00:17.908
‫[ ‏۴ روز قبل ]

00:00:57.490 --> 00:01:01.189
‫[ حال خوب بده ]

00:01:02.668 --> 00:01:05.011
‫[ اهدای کتاب ]

00:01:05.315 --> 00:01:07.025
‫هر بار

00:01:09.607 --> 00:01:12.705
‫[ نوبت شماست ]

00:01:25.132 --> 00:01:27.282
‫[ نوبت شماست - از شر قدیمی خلاص شوید
‫و آن را با خودتان جایگزین کنید ][ لوسی فرز ]

00:01:27.467 --> 00:01:30.123
‫[ سایر کتاب‌های خودیاری را فراموش کنید ]

00:01:38.989 --> 00:01:42.989
‫[ خودیاری ]

00:01:46.342 --> 00:01:49.916
‫[ خـلـیـج بـیـوه‌هـا ]

00:02:00.412 --> 00:02:01.712
‫پاتریشا

00:02:03.290 --> 00:02:05.375
‫گفتی منم اگه خواستم بیام؟

00:02:06.001 --> 00:02:09.545
‫البته. آره، بیا داخل

00:02:27.356 --> 00:02:28.982
‫این بطری رو باز کنم؟

00:02:29.691 --> 00:02:33.278
‫آره. ما همه شراب سفید می‌خوریم،
‫اما اگه خودت می‌خوای بازش کن

00:02:34.446 --> 00:02:36.281
‫- خوبه
‫- توی آشپزخونه

00:02:47.751 --> 00:02:51.171
‫وقتی به پشت و به پهلو
‫دراز می‌کشه، خروپف می‌کنه

00:02:51.255 --> 00:02:53.423
‫به خدا اگه تمومش نکنه، من…

00:02:53.507 --> 00:02:55.425
‫با یه بالش خفه‌ش می‌کنم

00:02:55.509 --> 00:02:58.637
‫بابام اون‌قدر بلند خروپف می‌کرد
‫که مامانم می‌گفت بره روی مبل بخوابه،

00:02:58.720 --> 00:03:00.180
‫و باز هم صداش می‌اومد…

00:03:00.264 --> 00:03:02.724
‫- شوهر سابقم از همه بدتر بود
‫- …تا طبقه‌ی بالا…

00:03:02.808 --> 00:03:05.602
‫- و کاملاً جدی می‌گم بدترین بود
‫- من…

00:03:05.686 --> 00:03:07.771
‫فقط بوی بدش رو نمی‌گم،
‫واقعاً بوی بدی می‌داد…

00:03:16.196 --> 00:03:17.906
‫لطفاً اون رو باز نکن

00:03:18.490 --> 00:03:21.952
‫- اوه… بیا
‫- من…

00:03:24.371 --> 00:03:27.249
‫- فکر کنم تمیزه
‫- ممنون

00:03:27.332 --> 00:03:29.168
‫فکر نکنم با هم آشنا شده باشیم

00:03:29.251 --> 00:03:33.505
‫چند ماه پیش از پورتسموث اومدم.
‫من شلبی‌ام

00:03:33.589 --> 00:03:35.174
‫- منم پاتریشا هستم
‫- سلام

00:03:36.925 --> 00:03:40.679
‫این‌جا فقط لنور رو می‌شناسم،

00:03:40.762 --> 00:03:44.057
‫برای همین این سومین لیوان شرابمه

00:03:45.767 --> 00:03:47.186
‫تو چی؟ کیا رو می‌شناسی؟

00:03:47.269 --> 00:03:50.480
‫من… با بیشترشون هم‌کلاسی بودم،

00:03:50.564 --> 00:03:51.864
‫اما معمولاً خیلی سرم شلوغه،

00:03:51.899 --> 00:03:54.067
‫برای همین معمولاً توی
‫این مهمونی‌ها شرکت نمی‌کنم

00:03:55.736 --> 00:03:57.362
‫می‌تونم در موردش سوال بپرسم؟

00:03:59.072 --> 00:04:00.372
‫چی؟

00:04:00.866 --> 00:04:02.784
‫دخترهایی که این‌جا مُردن

00:04:02.868 --> 00:04:05.621
‫حتماً همه‌تون هم‌کلاسی بودید

00:04:06.663 --> 00:04:07.891
‫سوالت اینه که می‌شناختم‌شون؟

00:04:07.915 --> 00:04:09.215
‫آره

00:04:10.501 --> 00:04:11.835
‫نزدیک بود خودمم یکی‌شون باشم

00:04:13.795 --> 00:04:15.214
‫نه

00:04:15.714 --> 00:04:16.940
‫آره

00:04:16.964 --> 00:04:18.926
‫چی شد؟ ببخشید…

00:04:19.009 --> 00:04:21.428
‫نباید در موردش سوال بپرسم.
‫حتماً حرف زدن در موردش خیلی سخته

00:04:21.512 --> 00:04:23.430
‫اول با تماس‌ها شروع شد…

00:04:23.514 --> 00:04:27.726
‫یه نفر نفس می‌کشید و قطع می‌کرد،
‫و یه شب خودم تنها بودم

00:04:27.809 --> 00:04:30.979
‫یا خدا. اومد خونه‌ت؟

00:04:31.063 --> 00:04:32.439
‫لولوخورخوره؟

00:04:33.106 --> 00:04:34.775
‫یا خدا

00:04:35.567 --> 00:04:38.779
‫شنیدم یه نفر طبقه‌ی پایینه
‫و متوجه شدم…

00:04:38.862 --> 00:04:41.323
‫- حس ششمت
‫- آره. دقیقاً. درسته

00:04:41.406 --> 00:04:43.408
‫و با خودم گفتم…

00:04:43.492 --> 00:04:44.677
‫- وای!
‫- ببخشید

00:04:44.701 --> 00:04:47.329
‫- وای، ببخشید
‫- وای، نه. مشکلی نیست

00:04:47.412 --> 00:04:50.415
‫وای، نه، من…
‫به نظر می‌رسه ریخته بهت

00:04:50.499 --> 00:04:51.917
‫- آره
‫- لعنتی

00:04:52.000 --> 00:04:53.418
‫خیلی‌خب…

00:04:53.502 --> 00:04:55.963
‫سریع برم دستشویی و بیام، چون…

00:04:56.046 --> 00:04:58.173
‫- سوالاتی ازت دارم
‫- آره، باشه

00:04:58.257 --> 00:04:59.591
‫آره

00:05:08.350 --> 00:05:09.650
‫خیلی‌خب

00:05:12.187 --> 00:05:15.482
‫همه‌مون چند بار شنیدیمش.
‫آخه چند بار می‌تونی دروغ بگی؟

00:05:15.566 --> 00:05:17.401
‫می‌دونی، حتی سوابق
‫تماس‌ها رو بررسی کردن

00:05:17.484 --> 00:05:19.862
‫- و گفتن اصلاً باهاش تماس گرفته نشده
‫- درسته

00:05:19.945 --> 00:05:21.947
‫‏۲۵ ساله اون داستان رو تعریف می‌کنه

00:05:22.030 --> 00:05:24.741
‫برای هر کسی که گوش بده تعریفش می‌کنه.
‫واقعاً خیلی حقیرانه‌ست

00:05:24.825 --> 00:05:26.994
‫- دیوونه‌ست
‫- اصلاً توی یه دنیای دیگه‌ست

00:05:27.077 --> 00:05:28.871
‫- می‌دونم
‫- رسماً دیوونه‌ست

00:05:28.954 --> 00:05:30.956
‫- دقیقاً همین‌طوره، کریس
‫- روانیه. آره

00:05:31.039 --> 00:05:32.339
‫وقتی اومد این‌جا

00:05:32.416 --> 00:05:34.126
‫اولین کاری بود که کرد

00:05:40.299 --> 00:05:42.593
‫به نظرت می‌تونی یه عکس ازمون بگیری؟

00:05:42.676 --> 00:05:44.845
‫- اوه
‫- آره. حتماً

00:05:46.513 --> 00:05:47.848
‫- عالیه
‫- خیلی‌خب

00:05:47.931 --> 00:05:49.766
‫بیایید، خانم‌ها.
‫همه جمع بشید

00:05:49.850 --> 00:05:51.119
‫آره. بیا این‌جا

00:05:51.143 --> 00:05:52.443
‫طرف خوبم رو توی عکس بنداز

00:05:52.477 --> 00:05:54.146
‫- همه‌ی دوست‌هام کنار همن
‫- آره

00:05:54.813 --> 00:05:56.113
‫بگید شراب و سیب

00:05:58.025 --> 00:06:00.235
‫تموم شد

00:06:00.861 --> 00:06:03.155
‫- خب…
‫- کلاً دو تا داریم

00:06:03.238 --> 00:06:04.424
‫- می‌دونم
‫- عکس خوبی شده

00:06:04.448 --> 00:06:05.748
‫- بعداً
‫- بعداً

00:06:29.853 --> 00:06:34.404
‫[ نوبت شماست - از شر قدیمی خلاص شوید
‫و آن را با خودتان جایگزین کنید ]

00:07:06.915 --> 00:07:09.240
‫[ تبریک می‌گویم. قدم اول را برداشتید ]

00:07:09.241 --> 00:07:11.250
‫[ در مسیر کشف قدرت درونی ]

00:07:15.286 --> 00:07:18.451
‫[ سوال: چه چیزی را در مورد
‫خودتان دوست دارید؟ ]

00:07:27.132 --> 00:07:32.859
‫[ سخاوتمند بودن و داشتن قلبی مهربان ]

00:07:33.203 --> 00:07:36.456
‫«چه چیزی را در مورد خودتان دوست ندارید؟»

00:07:38.208 --> 00:07:41.086
‫خیلی اهمیت می‌دم

00:07:41.170 --> 00:07:46.717
‫که بقیه چه فکری می‌کنن

00:07:52.480 --> 00:07:54.989
‫[ دور بدترین قسمت‌های بدن‌تان خط بکشید ]

00:08:08.790 --> 00:08:10.365
‫[ چگونه یک مهمانی بگیریم ]

00:08:10.366 --> 00:08:14.453
‫«حس می‌کنید ممکن است فردا بمیرید
‫و هیچ‌کس متوجه‌ی مرگ‌تان نخواهد شد؟

00:08:14.536 --> 00:08:16.413
‫خب، چنین چیزی ممکن است

00:08:17.164 --> 00:08:20.209
‫اما یک مهمانی خوب می‌تواند
‫همه‌چیز را تغییر دهد»

00:08:22.544 --> 00:08:26.548
‫«یک میزبان فوق‌العاده
‫از خود اعتماد به نفس نشان می‌دهد،

00:08:27.382 --> 00:08:29.134
‫آرام و باوقار است»

00:08:30.552 --> 00:08:31.852
‫«باوقار»

00:08:38.769 --> 00:08:43.190
‫«بعد از آن، همه تو را به عنوان
‫یک میزبان بی‌نظیر می‌شناسند

00:08:44.650 --> 00:08:48.862
‫فقط یک مهمانی برای تغییر دادن
‫نظر مردم کافی است

00:08:49.821 --> 00:08:53.158
‫فقط یک مهمانی شگفت‌انگیز
‫برای تغییر دادن زندگی‌ات کافی است»

00:09:05.420 --> 00:09:07.297
‫رُزماری، اینا رو لازم داریم

00:09:07.381 --> 00:09:10.759
‫و دِیل، یه صفحه گردان نیاز داری
‫چون قراره دی‌جِی باشی

00:09:10.843 --> 00:09:12.970
‫تا حالا چنین کاری نکردم

00:09:13.053 --> 00:09:14.429
‫اوه، کاری می‌کنی همه برقصن

00:09:14.513 --> 00:09:16.723
‫قرار نیست حتی یک لحظه هم
‫سکوت حکم‌فرما بشه

00:09:16.807 --> 00:09:19.226
‫هر آهنگ به طور یکپارچه
‫با آهنگ بعدی ترکیب می‌شه

00:09:19.309 --> 00:09:22.521
‫همه قراره در این مورد حرف بزنن
‫که اون شب توی مهمونی کوکتل رقصیدن

00:09:22.604 --> 00:09:24.523
‫و همه‌ش به‌خاطر تو بوده

00:09:25.649 --> 00:09:27.526
‫باشه، شاید بهتر باشه
‫کسی رو استخدام کنی

00:09:27.609 --> 00:09:28.909
‫از پسش برمیایی

00:09:33.871 --> 00:09:35.474
‫[ مهمانی کوکتل موقع غروب آفتاب
‫با میزبانی پاتریشا! ]

00:09:35.474 --> 00:09:37.753
‫[ رستوان سالتی وِیل - ۱اُم ژوئیه ]
‫[ لطفاً حتماً حضور خود را تأیید کنید ]

00:09:38.896 --> 00:09:40.489
‫[ تمام مخاطبین ]

00:09:40.490 --> 00:09:42.239
‫[ امیدوارم بتونید بیایید ]

00:09:45.340 --> 00:09:47.493
‫[ ارسال ]

00:09:56.033 --> 00:09:57.412
‫[ دعوت‌نامه‌ی الکترونیکی ارسال شد! ]

00:10:09.392 --> 00:10:11.166
‫[ نحوه‌ی آماده کردن پانچ ]

00:10:22.935 --> 00:10:26.665
‫[ انتخاب مکان مناسب برای مهمانی ]

00:10:26.752 --> 00:10:29.963
‫خیلی‌خب، گل‌ها رو می‌ذاریم این‌جا

00:10:30.047 --> 00:10:32.049
‫می‌خوام اولین چیزی باشه
‫که مردم می‌بینن،

00:10:32.132 --> 00:10:35.552
‫و باید چند تا از میزهای این‌جا رو هم برداریم
‫تا سالن رقص بزرگ بشه

00:10:35.636 --> 00:10:37.346
‫یا به نظرت باعث می‌شه
‫خیلی بزرگ باشه؟

00:10:38.055 --> 00:10:39.115
‫نمی‌دونم

00:10:39.139 --> 00:10:41.391
‫باشه. خب، دیگه چی؟

00:10:41.475 --> 00:10:44.478
‫بحث پذیرایی هم هست، به نظرم…

00:10:44.561 --> 00:10:45.861
‫خب…

00:10:54.821 --> 00:10:56.823
‫- تقصیر من بود
‫- آره، خیلی گرسنه‌مه

00:10:56.907 --> 00:10:57.967
‫خیلی‌خب. منم همین‌طور

00:10:57.991 --> 00:11:00.035
‫توی فکر این بودیم که…
‫خب، بیایید صدف سفارش بدیم

00:11:00.118 --> 00:11:01.346
‫- خیلی خوشگله
‫- ممنون

00:11:01.370 --> 00:11:02.829
‫و می‌دونم کوکتل میگو دوست داری،

00:11:02.913 --> 00:11:04.998
‫- پس می‌تونم از همه‌چیز یه‌کم بگیریم
‫- آره، میگو خوبه

00:11:05.082 --> 00:11:09.169
‫نمی‌دونم، اگه می‌خواید
‫سوپ هم می‌تونیم بگیریم

00:11:09.253 --> 00:11:10.438
‫من احتمالاً یه همبرگر هم بگیرم

00:11:10.462 --> 00:11:11.762
‫سلام

00:11:12.798 --> 00:11:14.132
‫من…

00:11:15.008 --> 00:11:16.236
‫نمی‌دونم شنیدید یا نه،

00:11:16.260 --> 00:11:19.179
‫اما فردا شب می‌خوام
‫این‌جا یه مهمونی بگیرم

00:11:19.263 --> 00:11:20.973
‫مراسم شهرداری رو می‌گی؟

00:11:22.182 --> 00:11:25.978
‫آره، کریس، شهرداری بودجه‌ش رو می‌ده،
‫اما من رئیسشم و مهمونی منه،

00:11:26.061 --> 00:11:28.856
‫پس اگه خواستید بیایید
‫قدم‌تون روی چشم

00:11:29.606 --> 00:11:31.942
‫اما حتماً حضورتون رو تأیید کنید
‫چون خیلی جا کمه

00:11:32.025 --> 00:11:34.862
‫و انتظار داریم خیلی‌ها بیان

00:11:34.945 --> 00:11:38.156
‫فردا شب همه توی جشن تولد بیل رونی
‫توی باشگاه اِلکس شرکت می‌کنن

00:11:41.493 --> 00:11:42.828
‫اوه، بیل می‌خواد مهمونی بگیره؟

00:11:44.121 --> 00:11:49.293
‫خب، خیالم راحت شد،
‫چون اون‌قدر گردشگرها زیادن،

00:11:49.376 --> 00:11:52.462
‫که نگران بودم مجبور بشیم
‫مردم رو راه ندیم داخل

00:11:52.546 --> 00:11:54.673
‫اوه، فکر کنم چنین مشکلی پیش نمیاد

00:11:57.551 --> 00:11:58.851
‫از ناهارتون لذت ببرید

00:12:00.387 --> 00:12:01.930
‫- ممنون
‫- آره

00:12:06.977 --> 00:12:10.230
‫هیچ‌کس شرکت نمی‌کنه

00:12:11.064 --> 00:12:12.364
‫واقعاً

00:12:35.405 --> 00:12:37.405
‫[ موفقیت‌آمیز خواهد بود چون نوبت شماست ]

00:12:37.406 --> 00:12:39.631
‫[ مگر این‌که مهمان‌ها کم باشند ]

00:12:39.632 --> 00:12:41.632
‫[ این یک قضاوت در مورد جایگاه اجتماعی
‫شما خواهد بود ]

00:12:41.720 --> 00:12:44.848
‫احتمالاً ۸۰۰ آهنگ توی فهرست بود

00:12:44.932 --> 00:12:48.101
‫انگار تمام آهنگ‌هایی که تا حالا
‫شنیده رو اون‌جا نوشته

00:12:48.185 --> 00:12:49.770
‫و بعدش…

00:13:00.405 --> 00:13:03.242
‫چه کسایی تا حالا حضورشون
‫توی مهمونی رو تأیید کردن؟

00:13:09.915 --> 00:13:11.215
‫هیچ‌کس

00:13:12.417 --> 00:13:14.878
‫دیگه چرا این رو بهم می‌دی؟
‫فقط بگو هیچ‌کس جواب نداده

00:13:17.589 --> 00:13:18.650
‫نمی‌خواستم

00:13:18.674 --> 00:13:19.974
‫اوه

00:13:21.009 --> 00:13:24.805
‫باشگاه اِلکس حق نداره در یک زمان
‫بیشتر از ۳۰ انسان غیرعضو رو راه بده

00:13:25.681 --> 00:13:30.018
‫به گلن زنگ بزن و بهش بگو
‫جشن تولد بزرگ امشب بیل رونی لغوه،

00:13:30.102 --> 00:13:32.462
‫مگه این‌که بخواد وقتی می‌خوان
‫مجوز مشروبات الکلی‌شون رو تمدید کنن

00:13:32.463 --> 00:13:34.147
‫تمام خشمم رو سرشون خالی کنم

00:13:46.359 --> 00:13:49.120
‫[ خوراکی - رقص - مشروب رایگان ]

00:13:49.121 --> 00:13:51.985
‫[ تا این لحظه ۳ نفر شرکت خواهند کرد ]
‫[ رُزماری - دِیل - مورگان ]

00:13:54.610 --> 00:13:57.182
‫[ فهرست مهمانان ]
‫[ ‏۱۵۶ نفر دعوت شده‌اند ]

00:13:57.183 --> 00:13:59.736
‫[ خیر: ۸ نفر ]
‫[ بله: ۳ نفر ]

00:14:04.837 --> 00:14:06.104
‫[ بله: ۳ نفر ]

00:14:16.391 --> 00:14:18.626
‫[ مسن - احتمالاً خیس ]
‫[ سریع‌تر از بقیه‌ی پیرزن‌ها ]

00:14:18.627 --> 00:14:21.820
‫باشه، لافتیس.
‫وقتم رو هدر می‌دم

00:14:25.782 --> 00:14:28.994
‫شهردار زنگ زد و پرسید
‫اون پیرزن رو پیدا کردی یا نه

00:14:31.330 --> 00:14:33.957
‫دریسکول، به نظرت اومدم این‌جا
‫خوش‌گذرونی کنم؟

00:14:34.041 --> 00:14:36.960
‫در حال تماشای فیلم «آزاد» که نیستم

00:14:37.920 --> 00:14:39.220
‫دریافت شد

00:15:06.698 --> 00:15:07.998
‫یعنی چی؟

00:15:22.014 --> 00:15:24.449
‫[ سالتی وِیل ]

00:15:47.239 --> 00:15:48.615
‫گوش کن. من…

00:15:51.702 --> 00:15:54.788
‫یه‌کم نگران اینم که داری
‫خیلی برای این مراسم زحمت می‌کشی

00:15:54.872 --> 00:15:55.932
‫من…

00:15:55.956 --> 00:15:58.917
‫حتی نصف چیزهایی که توی
‫اون فهرست بود رو نمی‌شناختم

00:15:59.001 --> 00:16:00.051
‫و می‌شه یه چیز دیگه بذاری روی سرت؟

00:16:02.045 --> 00:16:04.173
‫رُزمری، الان به منفی‌نگریت نیاز ندارم

00:16:04.256 --> 00:16:05.556
‫فقط ازم حمایت کن

00:16:08.760 --> 00:16:10.929
‫امروز نمی‌تونم هیچ کاری رو
‫درست انجام بدم

00:16:20.439 --> 00:16:21.739
‫امتحان می‌کنم، امتحان می‌کنم، یک، دو

00:16:21.773 --> 00:16:23.901
‫امتحان می‌کنم، امتحان می‌کنم،
‫امتحان می‌کنم، امتحان می‌کنم، یک، دو

00:16:23.984 --> 00:16:26.028
‫امتحان می‌کنم، امتحان می‌کنم،
‫امتحان می‌کنم، یک، دو

00:16:26.111 --> 00:16:29.364
‫امتحان می‌کنم، امتحان می‌کنم،
‫امتحان می‌کنم، امتحان می‌کنم، یک، دو

00:16:29.448 --> 00:16:31.533
‫امتحان می‌کنم، امتحان می‌کنم،
‫امتحان می‌کنم، یک، دو

00:16:31.617 --> 00:16:32.677
‫امتحان می‌کنم، امتحان می‌کنم…

00:16:32.701 --> 00:16:35.954
‫‏۱۵ دقیقه پیش شروع شد.
‫چرا هنوز داری امتحان می‌کنی؟

00:16:36.038 --> 00:16:38.248
‫به طرز عجیبی سیستم پیچیده‌ایه

00:16:38.332 --> 00:16:40.626
‫- از مرگ بدتره، دِیل
‫- باشه، سعی می‌کنم…

00:16:40.709 --> 00:16:43.545
‫سلام! گردشگر هستید؟

00:16:43.629 --> 00:16:45.839
‫- آره
‫- عالیه! ما هم تازه داریم شروع می‌کنیم

00:16:45.923 --> 00:16:47.424
‫باشه، خوبه

00:16:47.508 --> 00:16:50.552
‫- یه‌کم دیگه برمی‌گردیم
‫- نه! بیایید نوشیدنی بخورید

00:16:50.636 --> 00:16:55.390
‫خیلی‌خب. این سالن رقصه،
‫اگه می‌خواید یه‌کم تکون بدید

00:16:55.474 --> 00:16:57.267
‫یا ندید، می‌دونید

00:16:57.351 --> 00:17:00.354
‫با دکتر کلوین مورگان آشنا شدید؟

00:17:00.979 --> 00:17:02.773
‫مطمئنم داستان‌های پزشکی خوبی داره

00:17:02.856 --> 00:17:05.108
‫امشب سر کار نیستم، پاتریشا

00:17:05.192 --> 00:17:07.027
‫من داستان خوبی براتون دارم

00:17:07.611 --> 00:17:08.945
‫درد از پام شروع شد

00:17:09.029 --> 00:17:10.948
‫یا خدا. گندش بزنن!

00:17:11.031 --> 00:17:12.300
‫چیه؟ چیه؟

00:17:12.324 --> 00:17:15.285
‫دقیقاً کنار ورودی نشستن، می‌خواستم
‫اونجا رو برای خوش‌آمدگویی نگه دارم

00:17:15.368 --> 00:17:16.668
‫می‌دونی منظورم چیه؟

00:17:17.162 --> 00:17:18.579
‫بسپارش به خودم

00:17:18.664 --> 00:17:21.333
‫- خیلی‌خب، بدریخت‌ها، پاشید
‫- نه، نه، نه، نه

00:17:21.415 --> 00:17:23.042
‫تخم‌مرغ شکم‌پر تموم شده

00:17:23.794 --> 00:17:26.630
‫باشه. الان اونا رو…

00:17:34.942 --> 00:17:37.432
‫[ بهترین زمان برای بردن پانچ ]

00:17:37.433 --> 00:17:38.733
‫برای کی؟

00:17:48.777 --> 00:17:51.113
‫خب، تام، نمی‌دونم کجایی،

00:17:51.196 --> 00:17:53.448
‫اما من توی مراسمم…

00:17:55.075 --> 00:17:56.577
‫که گفتی توش شرکت می‌کنی!

00:18:02.749 --> 00:18:05.169
‫- آدم‌های خوش‌تیپ و خوشگل کجان؟
‫- نمی‌دونم

00:18:05.252 --> 00:18:07.546
‫ندیدی خوشگل‌ها کجا رفتن؟

00:18:07.629 --> 00:18:09.756
‫کسی خوشگل‌ها رو ندیده؟

00:18:09.840 --> 00:18:12.467
‫اوه، می‌بینم‌شون.
‫بالای پله‌ها هستن

00:18:12.551 --> 00:18:13.611
‫یا خدا

00:18:13.635 --> 00:18:16.180
‫- خوشگلن
‫- اوه، آره. خوشگلن

00:18:16.263 --> 00:18:17.532
‫آره

00:18:18.950 --> 00:18:20.726
‫باشه، بیایید!

00:18:20.809 --> 00:18:23.937
‫ایول! مهمونی! خیلی‌خب

00:18:25.772 --> 00:18:28.108
‫دچار الگوی طاسی مردانه شده‌اید؟

00:18:28.192 --> 00:18:30.068
‫بیایید ببینید…

00:18:30.152 --> 00:18:32.362
‫چرا تبلیغ وسطشه؟

00:18:32.446 --> 00:18:33.506
‫آخه اشتراک ندارم

00:18:33.530 --> 00:18:36.783
‫- شب بخیر، پاتریشا
‫- چی؟ نه، این… هنوز خیلی زوده

00:18:46.043 --> 00:18:48.754
‫بیایید به این خانم‌های مجرد
‫مشروب بدیم!

00:18:59.932 --> 00:19:02.392
‫کیک خرچنگی؟ کیک خرچنگی؟

00:19:03.519 --> 00:19:04.853
‫- کیک خرچنگی؟
‫- اوه

00:19:06.146 --> 00:19:08.941
‫خیلی خوش‌مزه‌ست

00:19:09.525 --> 00:19:11.193
‫دستور پخت خودته؟

00:19:11.276 --> 00:19:12.945
‫اگه بگم آره، حرفم رو باور می‌کنی؟

00:19:13.654 --> 00:19:15.489
‫نباید باور کنی

00:19:17.049 --> 00:19:19.201
‫برم بازم کیک خرچنگی بیارم

00:19:20.202 --> 00:19:23.872
‫واقعاً اون چیه گذاشته روی سرش؟

00:19:29.253 --> 00:19:30.963
‫چرا همیشه این‌قدر بد باهام رفتار می‌کنی؟

00:19:31.797 --> 00:19:33.215
‫شروع شد

00:19:33.882 --> 00:19:35.717
‫ببینید کی می‌خواد دوباره
‫نقش قربانی رو بازی کنه

00:19:35.801 --> 00:19:38.637
‫می‌دونی چیه، کریس،
‫اصلاً برام مهم نیست که باور نمی‌کنی

00:19:38.720 --> 00:19:42.099
‫اون اومد توی خونه‌مون،
‫و من زیر تخت قایم شدم و…

00:19:42.182 --> 00:19:43.482
‫زیر تخت قایم شدی؟

00:19:44.434 --> 00:19:46.895
‫یا خدا. من… نمی‌دونستم

00:19:47.980 --> 00:19:49.439
‫بچه‌ها، زیر تختش قایم شده

00:19:50.983 --> 00:19:52.283
‫چقدر هوشمندانه

00:19:52.317 --> 00:19:55.237
‫باورم نمی‌شه بقیه‌ی دخترها
‫قایم شدن به ذهن‌شون نرسیده

00:19:55.904 --> 00:19:57.990
‫صبر کن، قایم شدن

00:19:58.073 --> 00:20:01.034
‫سامانتا چاقو خورد
‫و رفت توی خشک‌کن قایم شد

00:20:01.118 --> 00:20:04.454
‫البته اون خشک‌کن رو روشن کرد
‫و باعث شد سامانتا جزغاله بشه

00:20:04.538 --> 00:20:09.918
‫و جن رفت زیر پوشش استخرش قایم شد،
‫اما اون از قبل اون‌جا منتظرش بود

00:20:10.460 --> 00:20:14.256
‫اما تو… تو زیر تخت قایم شدی

00:20:15.007 --> 00:20:16.550
‫حتماً نقطه ضعفش همینه

00:20:17.426 --> 00:20:19.428
‫- نمی‌تونه زیر تخت‌ها رو بگرده
‫- من…

00:20:19.511 --> 00:20:24.057
‫نمی‌دونم چرا پیدام نکرد،
‫اما اون‌جا بود و من…

00:20:24.141 --> 00:20:25.441
‫فقط بی‌خیال شو!

00:20:26.268 --> 00:20:27.568
‫بی‌خیال شو

00:20:27.936 --> 00:20:30.939
‫دوست‌هام مُردن

00:20:31.648 --> 00:20:35.068
‫و تو اون‌قدر تشنه‌ی توجه بودی

00:20:35.152 --> 00:20:36.987
‫که باید خودت رو
‫در مرکز توجه‌ها قرار می‌دادی

00:20:59.551 --> 00:21:01.136
‫ببخشید،

00:21:01.220 --> 00:21:02.971
‫فکر کردم این‌جا دستشوییه

00:21:24.235 --> 00:21:29.423
‫[ الان پانچ را ببر ]

00:21:49.726 --> 00:21:51.144
‫پانچ آوردم!

00:22:26.722 --> 00:22:28.348
‫یالا، بیا برقصیم

00:22:29.016 --> 00:22:30.475
‫وای، شرمنده

00:22:36.976 --> 00:22:39.547
‫[ باز است ] [ بستنی ]

00:22:39.548 --> 00:22:41.987
‫این یکی خونه توی «هینگام»
‫یه اتاق دنج داره

00:22:42.571 --> 00:22:44.489
‫می‌تونم ازش به عنوان اتاق
‫صنایع دستی استفاده کنم

00:22:45.282 --> 00:22:48.660
‫اتاق درست کردن آبجوی دستی چطوره؟
‫توی این فکرم که خودم آبجو درست کنم

00:22:48.744 --> 00:22:50.746
‫راه جالبی برای درخواست طلاقه

00:22:52.539 --> 00:22:53.916
‫شیفتت تموم نشده؟

00:22:55.918 --> 00:23:01.256
‫خب، لافتیس باور داره

00:23:01.840 --> 00:23:04.051
‫که یه پیرزن دیوونه فراریه

00:23:04.635 --> 00:23:07.304
‫آره، و توی خونه منتظرته

00:23:09.556 --> 00:23:10.856
‫دارم میام

00:23:11.934 --> 00:23:14.353
‫اوه، می‌شه توی مسیر
‫بستنی شکلات‌نعنایی بیاری؟

00:23:15.521 --> 00:23:16.821
‫خودم توی فکرش بودم

00:23:17.773 --> 00:23:20.234
‫به‌خاطر سروصدای
‫سالتی وِیل شکایت کردن

00:23:22.653 --> 00:23:23.953
‫برام مهم نیست

00:23:24.863 --> 00:23:27.032
‫مراسم پاتریشاست.
‫برم جمعش کنم؟

00:23:30.285 --> 00:23:31.585
‫خب…

00:23:32.746 --> 00:23:35.958
‫نه، نه، خودم می‌رم

00:24:30.969 --> 00:24:38.041
‫[ بهترین زمان سخنرانی است ]

00:24:44.443 --> 00:24:46.528
‫اوه!

00:24:47.362 --> 00:24:48.662
‫ببخشید

00:24:49.031 --> 00:24:51.783
‫یه‌کم استرس دارم

00:24:51.867 --> 00:24:53.410
‫از پسش برمیایی، عزیزم

00:24:58.040 --> 00:25:00.876
‫خیلی برام ارزشمنده که امشب
‫شما همه این‌جایید

00:25:00.959 --> 00:25:04.129
‫شب فوق‌العاده‌ای برای شهرمونه

00:25:04.213 --> 00:25:06.298
‫من…

00:25:06.381 --> 00:25:08.884
‫واقعاً نمی‌دونم چی باید بگم

00:25:08.967 --> 00:25:11.386
‫آخی!

00:25:15.172 --> 00:25:18.400
‫[ بهترین متن سخنرانی ]
‫[ این جملات را بگو: ]

00:25:22.314 --> 00:25:26.527
‫«وقتی به آدم‌های این‌جا نگاه می‌کنم،
‫به دوست‌های قدیمی و جدید…

00:25:28.779 --> 00:25:30.079
‫احساس قدردانی می‌کنم

00:25:32.074 --> 00:25:35.661
‫چون همیشه برای تغییر
‫مسیر تاریخ زمان هست

00:25:40.415 --> 00:25:44.086
‫و امشب، فردا از امروز شروع می‌شه»

00:25:47.589 --> 00:25:50.843
‫به افتخار شروع‌های جدید!

00:25:52.469 --> 00:25:54.054
‫به سلامتی

00:25:54.137 --> 00:25:55.639
‫به سلامتی

00:25:57.683 --> 00:25:59.852
‫بیایید بریم کنار آب پیش آتیش

00:26:01.562 --> 00:26:02.622
‫بیا بریم، پاتریشا

00:26:02.646 --> 00:26:05.190
‫- اوه
‫- آره، پاتریشا!

00:26:05.274 --> 00:26:06.692
‫آره، برم یه‌کم دیگه پانچ بیارم

00:26:06.775 --> 00:26:08.944
‫- آره. بریم!
‫- یالا

00:26:20.873 --> 00:26:22.875
‫مشکلت چیه؟

00:26:24.710 --> 00:26:27.796
‫از سخنرانیت حتی یه کلمه هم نفهمیدم

00:26:28.797 --> 00:26:34.386
‫می‌دونم ازم خواستی ازت حمایت کنم،
‫اما منم نگرانی‌های خودم رو دارم

00:26:34.469 --> 00:26:35.769
‫فقط همین رو می‌گم

00:26:37.347 --> 00:26:39.766
‫بشیر! بالاخره شیفتت تموم شد؟

00:26:39.850 --> 00:26:42.186
‫نه. نه، من…

00:26:42.769 --> 00:26:44.563
‫بابت سروصدا شکایت کردن

00:26:44.646 --> 00:26:47.858
‫وای. شرمنده، فکر کنم
‫مردم داشتن خوش می‌گذروندن

00:27:06.335 --> 00:27:07.635
‫پاتریشا

00:27:09.546 --> 00:27:10.846
‫چی…

00:27:13.926 --> 00:27:15.552
‫داری چه غلطی می‌کنی؟

00:27:35.239 --> 00:27:36.740
‫یا خدا

00:27:36.823 --> 00:27:39.076
‫یا خدا

00:27:39.159 --> 00:27:40.786
‫خیلی بهش گفتیم

00:27:40.869 --> 00:27:43.080
‫نگرانی‌های خودت رو داشتی؟

00:27:43.163 --> 00:27:46.208
‫- چرا چیزی نگفتی؟
‫- بهم گفتی ازت حمایت کنم!

00:27:49.378 --> 00:27:51.171
‫چی… چیکار کردم؟

00:28:27.124 --> 00:28:29.835
‫نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه

00:28:30.627 --> 00:28:32.629
‫وای، نه

00:28:33.463 --> 00:28:34.763
‫یا خدا

00:28:38.552 --> 00:28:39.970
‫وای، نه. نه

00:28:47.144 --> 00:28:48.444
‫یا خدا

00:29:09.708 --> 00:29:12.878
‫بچه‌ها! چیکار می‌کنید؟

00:29:12.961 --> 00:29:14.796
‫بس کنید! بمونید!

00:29:15.464 --> 00:29:16.764
‫بمونید!

00:29:16.840 --> 00:29:19.301
‫برگرد!

00:29:19.384 --> 00:29:21.887
‫برگردید! وای! وای، وای

00:29:21.970 --> 00:29:23.972
‫وای، وای، وای، وای!

00:29:24.723 --> 00:29:27.893
‫وای! چرا کسی گوش نمی‌ده!

00:29:27.976 --> 00:29:31.730
‫بهتون گفتم…

00:29:31.813 --> 00:29:33.273
‫این‌جا چه خبره؟

00:29:33.357 --> 00:29:34.816
‫فقط…

00:29:34.900 --> 00:29:36.902
‫بیارشون بیرون! نجات‌شون بده!

00:29:36.985 --> 00:29:39.238
‫یالا. همه بمونید همین‌جا!

00:29:39.321 --> 00:29:42.115
‫بمونید همین‌جا! ببخشید! هی!
‫بیا بیرون!

00:29:42.199 --> 00:29:43.617
‫وای، گندش بزنن. بیا این‌جا

00:29:44.493 --> 00:29:46.161
‫هی! با توئم!

00:29:46.745 --> 00:29:48.330
‫هی، بیا!

00:29:49.998 --> 00:29:52.251
‫از آب برو بیرون! از آب برو بیرون!

00:29:52.334 --> 00:29:54.086
‫همه از این‌جا برید! برید!

00:29:57.130 --> 00:29:59.466
‫ایستگاه نجات شماره یک.
‫کلانتر کِلِمنز صحبت می‌کنه

00:29:59.550 --> 00:30:01.309
‫تمام نیروهای آتش‌نشانی
‫و نجات در دسترس

00:30:01.310 --> 00:30:02.596
‫بیایید به مهمونی کوکتل پاتریشا

00:30:02.678 --> 00:30:04.179
‫نمی‌دونم چه خبره!

00:30:04.263 --> 00:30:07.015
‫هی! نه، خانم. برگرد!

00:30:13.480 --> 00:30:15.357
‫چی؟

00:30:20.195 --> 00:30:22.614
‫نه، از این طرف. برگرد!

00:30:23.907 --> 00:30:26.535
‫همه می‌میرن!

00:31:03.947 --> 00:31:05.247
‫بیا این‌جا! بیا

00:31:05.741 --> 00:31:07.367
‫از آب برید بیرون. بمونید!

00:31:13.123 --> 00:31:14.958
‫چه شد؟

00:31:19.671 --> 00:31:20.971
‫یا خدا

00:31:22.257 --> 00:31:23.717
‫چیزخورمون کردن

00:31:25.719 --> 00:31:27.387
‫به‌خاطر اون پانچ کوفتی بود

00:31:28.889 --> 00:31:31.183
‫به‌خاطر پانچ کوفتیِ اون بود!

00:31:31.767 --> 00:31:33.101
‫اون چیزخورمون کرد!

00:31:44.326 --> 00:31:45.746
‫پاتریشا!

00:31:48.867 --> 00:31:50.167
‫خوبی؟

00:31:51.662 --> 00:31:52.962
‫نه

00:31:55.874 --> 00:31:57.709
‫اتفاق بدی توی مهمونی افتاد

00:31:59.795 --> 00:32:01.095
‫همه‌چیز خراب شد

00:32:02.130 --> 00:32:04.842
‫می‌تونی بذاریش توی فهرست کارهایی
‫که بعداً باید باهاشون سروکله بزنی

00:32:04.925 --> 00:32:06.225
‫نظرت چیه…

00:32:07.427 --> 00:32:10.222
‫نظرت چیه با ما بیایی؟

00:32:11.390 --> 00:32:12.690
‫ممکنه به کمکت نیاز داشته باشیم

00:32:16.645 --> 00:32:17.945
‫یالا

00:32:32.452 --> 00:32:34.997
‫- مشکلش چیه؟
‫- نمی‌دونم

00:32:35.080 --> 00:32:36.665
‫به صداش معلوم بود ترسیده

00:32:37.249 --> 00:32:38.959
‫چون یه چیزی می‌دونه

00:32:47.509 --> 00:32:48.809
‫برایس!

00:33:55.400 --> 00:34:50.400
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.