﻿WEBVTT

00:03:10.900 --> 00:03:20.900
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:23.203 --> 00:03:24.572
‫مچتو گرفتم.

00:03:25.907 --> 00:03:27.041
‫اوم... چی...؟

00:03:27.141 --> 00:03:28.943
‫دیدم داشتی نگاه می‌کردی.

00:03:29.043 --> 00:03:30.778
‫می‌خوای ثبت‌نام کنی؟

00:03:30.878 --> 00:03:32.046
‫اوه.

00:03:32.146 --> 00:03:34.749
‫نه. اه... من صلاحیتش رو ندارم.

00:03:34.849 --> 00:03:38.385
‫یا اینکه واقعاً...

00:03:38.485 --> 00:03:40.320
‫این می‌تونه تغییر کنه.

00:03:41.122 --> 00:03:43.457
‫دانشجویی یا از کارکنانی؟

00:03:44.224 --> 00:03:46.027
‫من... سال اول پزشکی‌ام، آره.

00:03:46.127 --> 00:03:47.762
‫هانا.

00:03:47.862 --> 00:03:49.262
‫-من آلانیا هستم. -اوه.

00:03:49.362 --> 00:03:51.032
‫همه‌اش برای ارشد روان‌شناسی‌مه.

00:03:51.132 --> 00:03:54.434
‫اوه، پس دنبال موش آزمایشگاهی می‌گردی.

00:03:55.169 --> 00:03:58.773
‫چی داری می‌گی؟ تو... تو نمی‌خوای موش آزمایشگاهی من باشی؟

00:03:58.873 --> 00:04:00.074
‫نه.

00:04:00.174 --> 00:04:01.341
‫اوم، خب، شا...

00:04:01.441 --> 00:04:02.476
‫شاید؟ -..شاید.

00:04:02.577 --> 00:04:04.612
‫شاید بشه گفت بله؟

00:04:04.712 --> 00:04:08.116
‫شاید، بسته به دقتِ علمیِ این تحقیق.

00:04:08.216 --> 00:04:09.684
‫هوم.

00:04:09.784 --> 00:04:13.621
‫خب، چرا نمیای اینجا تا خودت متوجه بشی؟

00:04:56.597 --> 00:04:58.699
‫Mortui vivos docent.

00:04:58.800 --> 00:05:01.202
‫مردگان به زندگان می‌آموزند.

00:05:01.301 --> 00:05:02.804
‫در طول ۱۲ هفته‌ی آینده،

00:05:02.904 --> 00:05:06.040
‫این اهداکنندگانِ سخاوتمند، اساتید شما خواهند بود

00:05:06.140 --> 00:05:08.308
‫و اولین بیمارانِ شما.

00:05:08.408 --> 00:05:11.112
‫شما این فرصت رو خواهید داشت تا به زندگی‌شون ادای احترام کنید

00:05:11.212 --> 00:05:12.280
‫در پایانِ ترم.

00:05:12.379 --> 00:05:13.548
‫اما تا اون موقع،

00:05:13.648 --> 00:05:17.685
‫بیایید به یاد داشته باشیم که با وقار و ظرافت کار رو پیش ببریم.

00:05:19.053 --> 00:05:20.755
‫اوه، یه موردِ درشت‌هیکل داریم.

00:05:20.855 --> 00:05:21.856
‫صبر کنید.

00:05:21.956 --> 00:05:23.825
‫بیاین با اولین برش شروع کنیم،

00:05:23.925 --> 00:05:25.660
‫در امتداد استخوان جناغ.

00:05:25.760 --> 00:05:28.461
‫همین الانشم چشمام از این بو داره می‌سوزه.

00:05:28.563 --> 00:05:31.132
‫حالا یادتون باشه، تیغ‌های جراحی به‌شدت تیز هستن.

00:05:31.232 --> 00:05:34.735
‫وقتی می‌خواید جابه‌جاشون کنید، لطفاً از سمتِ دسته بگیرید.

00:05:35.837 --> 00:05:38.072
‫یادتون باشه، تیغ رو مثل مداد توی دست بگیرید.

00:05:38.172 --> 00:05:39.941
‫آزاد اما استوار.

00:05:51.451 --> 00:05:52.653
‫لعنتی.

00:05:53.988 --> 00:05:55.857
‫امیدوارم به خاطر بیمارای آینده‌تون هم که شده،

00:05:55.957 --> 00:05:58.092
‫بقیه‌تون ظرافتِ عمل بیشتری داشته باشید

00:05:58.192 --> 00:05:59.594
‫تا دوشیزه «هیچینگ».

00:06:00.962 --> 00:06:02.163
‫حواسم هست. چیزی نیست.

00:06:02.263 --> 00:06:03.463
‫آره.

00:07:17.571 --> 00:07:19.106
‫تولدت مبارک، عزیزم!

00:07:19.206 --> 00:07:21.375
‫ممنون، نیکی!

00:07:21.474 --> 00:07:23.678
‫این برای توئه، دخترِ متولد.

00:07:23.778 --> 00:07:24.545
‫اوه.

00:07:24.645 --> 00:07:25.913
‫اگه بخوام دقیق بگم، این یه هدیه‌ی تکراریه.

00:07:26.013 --> 00:07:26.914
‫این چیه؟

00:07:27.014 --> 00:07:29.517
‫یعنی اصلاً نمی‌تونی خودت رو در برابر گوشیت کنترل کنی؟

00:07:29.617 --> 00:07:32.452
‫پس بذار این «زندانِ گوشی» بهت کمک کنه.

00:07:32.553 --> 00:07:35.389
‫اوه. نمی‌دونم. چطوری کار می‌کنه؟

00:07:35.488 --> 00:07:37.525
‫- فشارش بده بالا. - اوه، اینطوری؟

00:07:37.625 --> 00:07:38.826
‫نه، نه، نه، نه، نه!

00:07:40.328 --> 00:07:42.630
‫این هدیه‌ی تکراری نتیجه‌ی عکس داد.

00:07:42.730 --> 00:07:44.532
‫خب، اوم، هول نشو،

00:07:44.632 --> 00:07:46.334
‫ولی فکر کنم اون دختره داره دیدت می‌زنه.

00:07:46.434 --> 00:07:48.102
‫اون دختر جذابه دمِ بار.

00:07:48.202 --> 00:07:49.469
‫مدام داره بهت نگاه می‌کنه.

00:08:00.247 --> 00:08:01.449
‫باید بری جلو.

00:08:01.549 --> 00:08:04.218
‫برم جلو که چی بشه؟

00:08:04.318 --> 00:08:05.252
‫حالا فاز برندار.

00:08:05.353 --> 00:08:06.787
‫بیخیال، تو همیشه می‌گی که...

00:08:06.887 --> 00:08:08.322
‫همش تئوری می‌بافی و اهل عمل نیستی.

00:08:08.422 --> 00:08:10.191
‫انگار منتظر یه دعوت‌نامه‌ای...

00:08:10.291 --> 00:08:11.459
‫واسه یه جور مراسمِ ورود به جمع.

00:08:11.559 --> 00:08:12.492
‫بیخیال خوزه.

00:08:12.593 --> 00:08:14.462
‫نه، منتظر نیستم.

00:08:14.562 --> 00:08:16.797
‫خب، پس اینم از شانسِ تو.

00:08:16.897 --> 00:08:19.934
‫تا تئوری‌هات رو عملی کنی.

00:08:20.034 --> 00:08:21.969
‫باشه.

00:08:25.072 --> 00:08:26.440
‫باید برم دستشویی.

00:08:26.540 --> 00:08:28.976
‫-اوه! -اوه، واقعاً که خیلی سر به سرم می‌ذاری!

00:08:29.076 --> 00:08:31.278
‫واقعاً فکر کردم امروز روز معارفه‌ست.

00:08:32.913 --> 00:08:34.715
‫هانا.

00:08:36.117 --> 00:08:37.752
‫اوضاعت چطور بوده؟

00:08:37.852 --> 00:08:39.086
‫خوب.

00:08:39.186 --> 00:08:40.287
‫خوب بودم.

00:08:40.388 --> 00:08:41.455
‫تو چطور؟

00:08:41.555 --> 00:08:44.158
‫چند سال از اون موقع می‌گذره؟

00:08:45.126 --> 00:08:46.293
‫اوه خدای من، ملیسا!

00:08:46.394 --> 00:08:48.062
‫-آره. -سلام!

00:08:48.162 --> 00:08:49.130
‫سلام.

00:08:49.230 --> 00:08:50.297
‫اوه.

00:08:50.398 --> 00:08:51.665
‫می‌... می‌دونم.

00:08:51.766 --> 00:08:53.934
‫یه چیزی در من تغییر کرده.

00:08:56.270 --> 00:08:57.438
‫تو واقعاً مهربون بودی

00:08:57.538 --> 00:08:58.606
‫با من توی دبیرستان.

00:08:58.706 --> 00:09:00.674
‫خیلیا نبودن.

00:09:00.775 --> 00:09:03.310
‫خیلیا آدم‌های عوضی‌ای بودن.

00:09:04.845 --> 00:09:06.213
‫می‌دونی، می‌تونی بپرسی.

00:09:06.313 --> 00:09:08.149
‫چی رو؟

00:09:08.249 --> 00:09:09.483
‫اینکه چطوری وزنم رو کم کردم.

00:09:09.583 --> 00:09:11.520
‫همچین کار شاقی هم نیست.

00:09:12.486 --> 00:09:14.121
‫یه سری قرص‌های جدید هست به اسم «گری».

00:09:14.221 --> 00:09:15.456
‫یه نوع مکمله.

00:09:15.556 --> 00:09:19.093
‫یه مقدار گرونه، ولی باعث میشه به طرز وحشتناکی وزن کم کنی.

00:09:19.193 --> 00:09:20.361
‫گری؟

00:09:20.461 --> 00:09:22.963
‫تاییدیه TGA رو نداره.

00:09:23.064 --> 00:09:25.132
‫اگه بخوایم سخت‌گیرانه بگیم.

00:09:25.232 --> 00:09:27.334
‫منم اولش شک داشتم، ولی بعدش شروع کردم به مصرف قرص‌ها

00:09:27.435 --> 00:09:31.238
‫و مهم نبود چی می‌خورم، چربی‌ها همین‌طوری آب می‌شدن.

00:09:31.338 --> 00:09:33.174
‫می‌خوای یکی امتحان کنی؟

00:09:48.355 --> 00:09:50.257
‫من واقعاً اهلش نیستم، اوم...

00:09:50.357 --> 00:09:52.259
‫این دختره رو یادت می‌آد؟

00:09:52.359 --> 00:09:55.396
‫همون دختری که نواربهداشتی‌های خونی چپونده بودن تو کیفش؟

00:09:55.496 --> 00:09:57.798
‫اون دیگه وجود خارجی نداره.

00:09:58.533 --> 00:10:02.336
‫من یه آدم کاملاً جدید شدم و همه‌ش رو مدیون این قرص‌هام.

00:10:05.873 --> 00:10:07.174
‫پسش می‌گیرم.

00:10:14.715 --> 00:10:16.283
‫این یکی رو فردا بخور.

00:10:16.383 --> 00:10:17.586
‫مهمونِ من.

00:10:17.685 --> 00:10:19.820
‫و بهم بگو اگه متوجه تغییری شدی.

00:10:19.920 --> 00:10:21.355
‫به همین زودی اثر می‌کنه؟

00:10:21.455 --> 00:10:22.656
‫غافلگیر می‌شی.

00:10:23.958 --> 00:10:25.626
‫رسیدیم!

00:10:25.726 --> 00:10:26.727
‫اوه، نه.

00:10:26.827 --> 00:10:28.329
‫- بفرما. - اوه، آره.

00:10:28.429 --> 00:10:29.697
‫به سلامتیِ هم‌قطارا!

00:10:29.797 --> 00:10:32.266
‫به سلامتی!

00:12:12.933 --> 00:12:14.235
‫لعنتی.

00:12:48.503 --> 00:12:49.770
‫می‌دونی چی منو گیج می‌کنه؟

00:12:49.870 --> 00:12:52.707
‫اینکه چقدر آدما درباره‌ی چاق‌ها کلیشه‌سازی می‌کنن.

00:12:52.806 --> 00:12:54.875
‫دخترتون چاقه، بله.

00:12:54.975 --> 00:12:57.444
‫اما دخترتون یه شغلِ درست و حسابی داره.

00:12:58.513 --> 00:12:59.980
‫من توانمندم. من حواسم جمعه.

00:13:01.549 --> 00:13:04.519
‫هی، مک‌کنزی هستم، و وقتِ چالشه.

00:13:04.619 --> 00:13:05.720
‫چالشِ گوشت‌کوب.

00:13:05.853 --> 00:13:07.522
‫برداشتِ اول. بزن بریم.

00:13:07.622 --> 00:13:09.123
‫درد داره.

00:13:09.223 --> 00:13:10.424
‫اوه، لعنتی!

00:13:10.525 --> 00:13:12.293
‫این ممکنه تمرینِ شکمِ موردعلاقه‌م باشه

00:13:12.393 --> 00:13:13.861
‫که تا حالا انجام دادم.

00:13:13.961 --> 00:13:15.062
‫فقط محض یادآوری بگم که

00:13:15.162 --> 00:13:16.997
‫یه زن واقعی این شکلیه.

00:13:17.097 --> 00:13:18.533
‫دلیل اینکه نمی‌تونی وزنت رو کم کنی،

00:13:18.633 --> 00:13:19.833
‫دلیل اینکه وزنت ثابت مونده،

00:13:19.933 --> 00:13:21.869
‫اینه که نمی‌تونی جلوی خودت رو بگیری...

00:13:21.969 --> 00:13:24.438
‫همین الان چالش گوشت‌کوب رو امتحان کردم

00:13:24.539 --> 00:13:25.640
‫و باورتون نمیشه که...

00:13:25.740 --> 00:13:27.074
‫متوجه شدم که بعضی‌ها

00:13:27.174 --> 00:13:29.043
‫از گوشت‌کوب درست استفاده نمی‌کنن.

00:13:29.143 --> 00:13:33.280
‫پس گفتم بیام و بهتون نشون بدم چطوری باید انجامش داد.

00:13:35.550 --> 00:13:36.618
‫امیدوارم مفید باشه.

00:13:36.718 --> 00:13:38.919
‫دارم چالش ۱۲ هفته‌ایم رو شروع می‌کنم.

00:13:39.019 --> 00:13:40.821
‫اگه می‌خوای چندتا عادت درست و حسابی بسازی...

00:13:42.389 --> 00:13:43.725
‫..این مخصوص خودته.

00:13:43.824 --> 00:13:45.225
‫قراره با آدم‌های فوق‌العاده‌ای آشنا بشی

00:13:45.326 --> 00:13:48.228
‫کسی که در تمام مدت بهت انگیزه می‌ده و حواسش بهت هست.

00:14:03.645 --> 00:14:04.679
‫تو از کنترل خارج شدی.

00:14:04.779 --> 00:14:06.246
‫نه، تو از کنترل خارج شدی!

00:14:14.121 --> 00:14:15.590
‫بابا؟

00:14:31.338 --> 00:14:32.574
‫مامان؟

00:14:33.742 --> 00:14:37.177
‫هانا چان! تولدت مبارک!

00:14:54.094 --> 00:14:55.429
‫بدون آرد، بدون شکر.

00:14:55.530 --> 00:14:56.897
‫به جاش از لبو استفاده کردم.

00:14:56.997 --> 00:14:57.931
‫بدون کره.

00:14:58.031 --> 00:14:59.834
‫معلومه؟

00:14:59.933 --> 00:15:01.503
‫خوشمزه‌ست.

00:15:05.072 --> 00:15:06.407
‫دوستش نداری؟

00:15:06.508 --> 00:15:08.108
‫نه، نه، نه. خوبه.

00:16:36.163 --> 00:16:38.265
‫تو باهوش‌تر از اونی هستی که این‌قدر احمق باشی.

00:16:39.066 --> 00:16:40.735
‫

00:16:40.835 --> 00:16:43.771
‫نه، امیدوارم یه چیز معمولی‌تر باشه.

00:16:43.872 --> 00:16:48.008
‫ولی جدی، منظورم اینه که همه‌ش یه جورایی حال‌به‌هم‌زنه.

00:16:48.108 --> 00:16:49.777
‫خیلی تیکه‌ای شدی.

00:16:49.878 --> 00:16:51.613
‫اوهوم.

00:16:54.448 --> 00:16:57.317
‫دارم فکر می‌کنم واسه این برنامه ثبت‌نام کنم.

00:16:57.417 --> 00:16:58.920
‫چه برنامه‌ای؟

00:16:59.052 --> 00:17:00.487
‫اوه، فقط یه جور برنامه ورزشیه.

00:17:00.588 --> 00:17:04.124
‫پس قضیه این مزخرفاتِ قرص‌های لاغری هم همینه؟

00:17:04.224 --> 00:17:07.562
‫همون مربی موفرفریه، «آلانا»؟

00:17:07.662 --> 00:17:08.696
‫«آلانیا».

00:17:08.796 --> 00:17:10.197
‫هوم.

00:17:11.966 --> 00:17:13.668
‫بالاخره تصمیمت رو گرفتی؟

00:17:13.768 --> 00:17:15.335
‫دارم به یه جاهایی می‌رسم.

00:17:15.435 --> 00:17:16.604
‫اون رو نه.

00:17:16.704 --> 00:17:19.641
‫فهمیدی که می‌خوای با اون باشی یا نه؟

00:17:19.741 --> 00:17:21.408
‫یا اصلاً جای اون باشی؟

00:17:24.779 --> 00:17:25.747
‫بیخیال!

00:17:25.847 --> 00:17:26.881
‫بزن بریم.

00:17:26.981 --> 00:17:28.950
‫روده کوچیکه داره روده بزرگه رو می‌خوره.

00:17:29.584 --> 00:17:33.253
‫هوم. سدیم بالا، پتاسیم بالا.

00:17:33.353 --> 00:17:36.558
‫بیشترش کلسیم فسفاته.

00:17:36.658 --> 00:17:38.158
‫چی؟

00:17:40.028 --> 00:17:42.362
‫فکر کنم خاکستره.

00:17:43.497 --> 00:17:44.599
‫چی؟

00:17:46.601 --> 00:17:48.468
‫خاکستر آدمیزاد.

00:17:51.739 --> 00:17:55.577
‫ملیسا احتمالا داره پدربزرگ یه بنده خدایی رو می‌خوره.

00:17:55.677 --> 00:17:58.780
‫اه، چندش! وایسا، می‌خوای لوش بدی؟

00:17:58.880 --> 00:18:02.382
‫فقط همون میزان سدیمش به تنهایی باید گرسنه‌ترت کنه.

00:18:02.482 --> 00:18:04.318
‫در واقع، کمبود فسفات...

00:18:04.418 --> 00:18:06.621
‫بیشتر ممکنه باعث کاهش وزن بشه.

00:18:06.721 --> 00:18:10.157
‫باشه، ولی منظورم اینه که اگه از پسش برنیای، کی اهمیت می‌ده؟

00:18:13.995 --> 00:18:15.597
‫هوم.

00:18:22.436 --> 00:18:25.773
‫خیلی عمیق نرو. حواست باشه ریه‌هاش رو سوراخ نکنی.

00:18:27.474 --> 00:18:30.612
‫خیلی عجیبه که بخوایم به عنوان یه آدم واقعی بهش فکر کنیم.

00:18:30.712 --> 00:18:33.180
‫می‌تونیم مثل بقیه‌ی گروه‌ها، براش اسم بذاریم.

00:18:33.280 --> 00:18:34.749
‫همینه. آفرین.

00:18:34.849 --> 00:18:37.451
‫هی بچه‌ها، «برتای غول‌پیکر».

00:18:37.552 --> 00:18:39.486
‫اه!

00:18:39.587 --> 00:18:42.122
‫شاید خانواده‌ش پیداشون بشه،

00:18:42.222 --> 00:18:43.691
‫وقتی اون مراسم یادبود رو برگزار کردیم.

00:18:43.791 --> 00:18:46.326
‫نه بابا. «برتای غول‌پیکر» قطعاً بی‌صاحبه.

00:18:46.426 --> 00:18:48.529
‫تا سال‌ها قراره همین‌طوری بیارنش بیرون.

00:18:48.630 --> 00:18:50.765
‫و چرا همچین فرضی می‌کنی؟

00:18:51.866 --> 00:18:53.333
‫خب، یه نگاه بهش بنداز.

00:18:53.433 --> 00:18:55.335
‫خیلی عوضی‌ای.

00:21:51.512 --> 00:21:52.780
‫عالیه.

00:21:52.880 --> 00:21:54.816
‫خب، آماده‌ای؟

00:21:54.916 --> 00:21:56.651
‫سه، دو، یک.

00:21:56.751 --> 00:21:58.019
‫لبخند بزن!

00:22:15.603 --> 00:22:17.071
‫آخرین تمرین امروز.

00:22:17.171 --> 00:22:18.371
‫یالا، پرقدرت تمومش کن.

00:22:24.111 --> 00:22:26.581
‫خسته نباشید همگی، کارتون حرف نداشت.

00:22:26.681 --> 00:22:30.350
‫یه جرعه آب بخورید و بدنتون رو بکشید.

00:24:02.910 --> 00:24:04.444
‫ایول داری هانا.

00:24:35.710 --> 00:24:37.878
‫یالا، فقط یکی دیگه.

00:24:37.979 --> 00:24:39.046
‫به خاطر من.

00:24:42.049 --> 00:24:43.718
‫همینه.

00:25:19.653 --> 00:25:22.023
‫خب، زانوها رو بده بیرون.

00:25:23.457 --> 00:25:25.026
‫کمرت رو صاف نگه دار.

00:25:25.126 --> 00:25:27.294
‫بیشتر بیا پایین.

00:25:54.755 --> 00:25:58.893
‫هانا، پیشرفتت...

00:26:00.594 --> 00:26:03.197
‫تحت تأثیرت قرار گرفتم.

00:26:08.035 --> 00:26:10.638
‫باید واقعاً به خودت افتخار کنی.

00:26:11.305 --> 00:26:14.375
‫اشکالی نداره اگه یه پست در این مورد بذارم؟

00:26:14.475 --> 00:26:17.011
‫- باشه. - جدی؟

00:26:17.645 --> 00:26:20.214
‫- بیا یه عکس بگیریم. - باشه.

00:26:21.482 --> 00:26:22.917
‫لبخند بزن!

00:28:11.258 --> 00:28:12.726
‫برتا؟

00:28:55.670 --> 00:28:56.804
‫مامان!

00:28:56.904 --> 00:28:58.772
‫اینجا خیلی بهم ریخته‌ست، هانا.

00:28:58.872 --> 00:29:00.441
‫سوسک می‌زنه اینجا رو.

00:29:00.542 --> 00:29:03.410
‫کاش قبل از اومدنت بهم خبر می‌دادی.

00:29:03.511 --> 00:29:06.914
‫وقتی جواب زنگ‌هام رو نمی‌دی، چطوری بهت بگم؟

00:29:07.014 --> 00:29:09.183
‫اوم، لازم نیست این کار رو بکنی.

00:29:13.821 --> 00:29:15.389
‫داری جایی می‌ری؟

00:29:21.362 --> 00:29:22.796
‫رزرو کردم.

00:29:26.500 --> 00:29:28.068
‫داری میری.

00:29:31.405 --> 00:29:32.940
‫امشب؟

00:29:33.040 --> 00:29:36.410
‫چی؟ هانا چان، خودت بودی که گفتی باید برم.

00:29:36.511 --> 00:29:40.114
‫نه، نه. من... برات خوشحالم. فقط فکر کردم تو...

00:29:42.182 --> 00:29:44.852
‫گفتی بابا رو نمیشه تنها گذاشت.

00:29:48.389 --> 00:29:50.791
‫من نمی‌تونم بهش کمک کنم، هانا.

00:29:51.425 --> 00:29:53.762
‫تو نمی‌دونی چقدر برام سخته.

00:29:54.428 --> 00:29:58.432
‫۲۵ ساله که منتظرم آبشار ایگواسو رو ببینم.

00:29:58.533 --> 00:30:00.467
‫باشه، باشه. اما اونوقت...

00:30:00.568 --> 00:30:02.236
‫بهش سر می‌زنی، مگه نه؟

00:30:04.171 --> 00:30:05.406
‫آره.

00:30:05.507 --> 00:30:07.341
‫آره، البته.

00:30:11.646 --> 00:30:12.913
‫هفته‌ای یه بار؟

00:30:13.013 --> 00:30:15.784
‫می‌دونی که پدرت نمی‌ذاره.

00:30:15.883 --> 00:30:18.218
‫نمی‌خوایم پای ارواح گرسنه رو به اینجا باز کنیم.

00:30:18.319 --> 00:30:19.486
‫اوه.

00:30:23.123 --> 00:30:24.825
‫- آه، هانا چان. - هوم؟

00:30:24.925 --> 00:30:26.761
‫به نظر میای...

00:30:33.500 --> 00:30:35.804
‫هی بابا، منم.

00:30:35.903 --> 00:30:39.239
‫مامان تو راه فرودگاه، یه سر اومد اینجا.

00:30:40.074 --> 00:30:43.210
‫اوم، فکر می‌کنی بهتر نیست که شاید فقط...

00:30:44.345 --> 00:30:45.979
‫پیغام صوتی شما ارسال شد.

00:30:46.080 --> 00:30:47.981
‫باشه.

00:32:36.524 --> 00:32:40.461
‫استیل‌کولین سنتز شده توسط کولین و استیل-کوآنزیم...

00:32:40.562 --> 00:32:42.996
‫استیل‌کولین سنتز شده توسط کولین

00:32:43.096 --> 00:32:44.231
‫و استیل-کوآنزیم...

00:32:44.331 --> 00:32:46.568
‫استیل‌کولین سنتز شده توسط کولین

00:32:46.668 --> 00:32:47.802
‫و استیل-کوآنزیم...

00:32:47.902 --> 00:32:51.773
‫استیل‌کولین سنتز شده توسط کولین...

00:32:53.474 --> 00:32:59.413
‫سروتونین به تریپتوفان هیدروکسیلاز و دکربوکسیلاز نیاز داره.

00:32:59.514 --> 00:33:00.882
‫سروتونین نیاز داره به...

00:33:05.252 --> 00:33:06.754
‫گابا، گاما آمینوبوتیریک اسید...

00:33:06.855 --> 00:33:08.088
‫...اسیدی که از گلوتامات سنتز شده

00:33:08.188 --> 00:33:09.990
‫و پیریدوکسال فسفات.

00:33:10.090 --> 00:33:12.493
‫استیل‌کولین که توسط کولین سنتز شده

00:33:12.594 --> 00:33:13.828
‫و استیل کوآنزیم...

00:33:16.965 --> 00:33:18.900
‫استیل‌کولین که توسط کولین سنتز شده

00:33:18.999 --> 00:33:20.267
‫و استیل کوآنزیم...

00:33:20.367 --> 00:33:22.369
‫سنتز شده توسط کولین...

00:33:22.469 --> 00:33:23.905
‫کمرت رو بچرخون.

00:33:24.004 --> 00:33:25.607
‫خوبه. چپ، راست، هوک.

00:33:36.383 --> 00:33:38.051
‫ببخشید.

00:34:08.315 --> 00:34:09.517
‫دوپامین سنتز شده...

00:34:14.022 --> 00:34:15.590
‫همینه. فشار بیار. فشار بیار!

00:34:21.629 --> 00:34:23.196
‫اوه.

00:34:25.165 --> 00:34:26.701
‫خب، دوباره اون هوک رو بهم نشون بده.

00:34:28.036 --> 00:34:28.903
‫دوباره.

00:34:30.070 --> 00:34:30.972
‫دوباره.

00:34:32.272 --> 00:34:33.575
‫دوباره.

00:34:36.376 --> 00:34:38.111
‫خب، آخریشه، هانا.

00:34:38.211 --> 00:34:39.346
‫آخ!

00:34:39.446 --> 00:34:40.815
‫یالا، هانا.

00:34:40.915 --> 00:34:43.383
‫-پاشو! پاشو! -آه!

00:34:43.483 --> 00:34:44.786
‫عالیه.

00:34:44.886 --> 00:34:46.721
‫-اوه. -فوق‌العاده‌ست.

00:34:46.821 --> 00:34:48.355
‫اوه.

00:35:39.172 --> 00:35:41.341
‫بسیار خب. واقعاً عالی بود همگی.

00:35:41.441 --> 00:35:44.378
‫خب، بیاین با ۱ کیلومتر روی دستگاه‌های روئینگ گرم کنیم.

00:35:45.079 --> 00:35:47.481
‫-می‌تونم یه لحظه باهات گپ بزنم؟ -آره.

00:35:47.582 --> 00:35:48.583
‫هوم.

00:36:00.293 --> 00:36:02.597
‫هانا، اگه بخوام صادق باشم، من، اوم...

00:36:03.798 --> 00:36:05.499
‫...یه مقدار نگرانم.

00:36:07.969 --> 00:36:10.170
‫سرعت کاهش وزنت...

00:36:12.305 --> 00:36:14.809
‫طبق دستورالعمل‌های رژیم پیش رفتی؟

00:36:15.910 --> 00:36:17.679
‫طبق دستورالعمل‌ها پیش میرم.

00:36:17.779 --> 00:36:20.581
‫تـ... تا چه حد دقیق؟

00:36:21.281 --> 00:36:24.018
‫وعده‌های غذایی رو که حذف نکردی، هوم؟

00:36:24.118 --> 00:36:27.588
‫اوم، درصدِ پایبندی به رژیم رو می‌خوای؟

00:36:28.288 --> 00:36:31.358
‫من در قبال تک‌تکِ اعضای گروه مسئولیت دارم.

00:36:31.458 --> 00:36:33.293
‫خودت اینو می‌دونی، مگه نه؟

00:36:34.095 --> 00:36:35.495
‫آره. من... متأسفم. من...

00:36:35.596 --> 00:36:39.033
‫هر کاری که داری می‌کنی، هر میان‌بری که فکر می‌کنی پیدا کردی،

00:36:39.133 --> 00:36:41.869
‫بهت قول می‌دم که مسیر اشتباهیه.

00:36:41.969 --> 00:36:43.437
‫-من کاری نمی‌کنم. -هانا...

00:36:43.538 --> 00:36:46.708
‫-من کاری نمی‌کنم. من... -همه‌اش مزخرفه.

00:36:46.808 --> 00:36:50.044
‫اصلاً می‌فهمی چه بلایی داری سر خودت میاری؟

00:36:50.745 --> 00:36:53.581
‫تمام کاری که کردم دقیقاً همون چیزی بود که ازم خواسته بودی.

00:36:53.681 --> 00:36:54.716
‫همین و بس.

00:36:54.816 --> 00:36:57.018
‫من... هفته‌هاست دارم خودمو می‌کشم...

00:36:57.118 --> 00:36:59.087
‫چون فکر می‌کردم که تو...

00:37:07.695 --> 00:37:10.497
‫هانا، نمی‌خوام بهت احساس بدی بدم.

00:37:10.598 --> 00:37:11.799
‫آره.

00:37:14.367 --> 00:37:15.937
‫باهام حرف بزن. تو...

00:37:17.370 --> 00:37:19.272
‫فکر کردی چی می‌شم؟

00:37:23.077 --> 00:37:24.712
‫تحت‌تأثیر قرار می‌گیرم.

00:37:25.713 --> 00:37:26.814
‫یا یه همچین چیزی.

00:37:35.823 --> 00:37:36.991
‫اِم...

00:37:37.091 --> 00:37:38.226
‫خب، بهتره که، اِم...

00:37:38.325 --> 00:37:40.027
‫بریم پیش بقیه؟

00:37:45.332 --> 00:37:46.768
‫میای؟

00:37:46.868 --> 00:37:49.904
‫باید... بند کفشامو ببندم.

00:37:55.977 --> 00:37:58.445
‫باشه، اِم، وقتی گرم کردنت تموم شد...

00:38:29.476 --> 00:38:31.712
‫لعنت بهش!

00:39:36.978 --> 00:39:38.411
‫ممم.

00:40:55.589 --> 00:40:57.158
‫اوضاع کمپ لاغری چطوره؟

00:40:57.258 --> 00:40:58.793
‫ولش کردم.

00:41:00.428 --> 00:41:01.862
‫چرا؟

00:41:16.143 --> 00:41:17.178
‫اوه!

00:41:18.212 --> 00:41:19.747
‫سرطان کبد؟

00:41:19.847 --> 00:41:21.115
‫حتماً همینه.

00:41:21.215 --> 00:41:22.984
‫خیلی خفن به نظر میاد.

00:41:23.651 --> 00:41:25.485
‫پروفسور، می‌شه بیاید نگاهی به این بندازید؟

00:41:25.586 --> 00:41:26.887
‫واو.

00:41:30.024 --> 00:41:31.826
‫خیلی پیشرفته‌ست.

00:41:31.926 --> 00:41:32.860
‫اینجا رو می‌بینی؟

00:41:32.960 --> 00:41:35.896
‫به دیواره‌ی شکم هم متاستاز داده.

00:41:37.098 --> 00:41:38.866
‫مرگ وحشتناکیه.

00:42:30.284 --> 00:42:31.452
‫من اومدم!

00:42:34.488 --> 00:42:36.057
‫سلام؟

00:43:56.737 --> 00:43:58.139
‫سلام.

00:43:59.406 --> 00:44:01.675
‫-ممنون. -خواهش می‌کنم.

00:44:13.454 --> 00:44:16.190
‫اِم...

00:44:16.290 --> 00:44:18.192
‫یه بشقاب برای خودت بردار.

00:44:20.694 --> 00:44:23.030
‫راستش، نمی‌تونم بمونم.

00:44:30.738 --> 00:44:32.907
‫بعد از پرس سینه، می‌ریم سراغ اسکات با هالتر.

00:44:33.007 --> 00:44:34.475
‫بعدش یک دقیقه روی دستگاه روئینگ.

00:44:34.576 --> 00:44:38.045
‫بعدش هم نوبت تمرین محبوب همه است؛ دویدن سرعتی روی تردمیل.

00:44:38.145 --> 00:44:40.481
‫می‌ریم سراغ تمرین با میت بوکس،

00:44:40.582 --> 00:44:44.318
‫و، اِم، بعدش هم با کمی سایه‌زنی کار رو تموم می‌کنیم.

00:44:44.418 --> 00:44:45.853
‫سوالی هست؟

00:44:46.655 --> 00:44:48.222
‫بریم سر اصل مطلب.

00:44:50.357 --> 00:44:52.193
‫- هی، آلانیا. - بله؟

00:45:16.116 --> 00:45:17.552
‫سلام.

00:45:17.652 --> 00:45:19.588
‫داری میری خونه؟

00:45:19.688 --> 00:45:21.188
‫سلام.

00:45:21.288 --> 00:45:22.389
‫آره.

00:45:28.563 --> 00:45:30.998
‫اوه... ببخشید.

00:45:32.132 --> 00:45:33.300
‫اشکالی نداره.

00:45:35.135 --> 00:45:36.804
‫نه، واقعاً.

00:45:38.339 --> 00:45:40.941
‫در مورد اون روز، من...

00:45:42.711 --> 00:45:47.414
‫..نمی‌خواستم تند برخورد کنم، اما می‌دونم که زیاده‌روی کردم.

00:45:48.849 --> 00:45:51.986
‫خب، حداقل فقط تو این‌طوری نبودی.

00:45:55.789 --> 00:45:57.592
‫به هر حال، من، اه...

00:45:58.225 --> 00:46:00.494
‫..این عادت بد رو دارم که به بقیه بگم

00:46:00.595 --> 00:46:02.196
‫چطور زندگی کنن.

00:46:03.030 --> 00:46:05.533
‫اما همه‌ش از سرِ دوست داشتنه.

00:46:05.634 --> 00:46:07.234
‫– عادت‌های بدی داری؟ – اومم.

00:46:07.334 --> 00:46:09.504
‫هوم. می‌دونی، یه جورایی حس می‌کنم بهم نارو زدن.

00:46:09.604 --> 00:46:11.272
‫عجیبه، نه؟

00:46:12.607 --> 00:46:14.375
‫آره.

00:46:17.978 --> 00:46:19.714
‫من حساب می‌کنم.

00:46:50.745 --> 00:46:52.446
‫فردا می‌بینمت؟

00:48:01.148 --> 00:48:03.417
‫این بچه‌ها امروز واقعاً ترکوندن.

00:48:03.518 --> 00:48:05.587
‫خودتونو تشویق کنید. هوو!

00:48:07.522 --> 00:48:09.089
‫فردا می‌بینمتون.

00:48:25.874 --> 00:48:27.374
‫هوم.

00:51:01.563 --> 00:51:03.497
‫آخ! بس کن!

00:52:00.955 --> 00:52:02.456
‫اه.

00:52:11.032 --> 00:52:12.332
‫اه.

00:52:56.243 --> 00:52:57.945
‫خیلی برات خوشحالم، هانا.

00:53:00.213 --> 00:53:02.016
‫یعنی بالاخره دستت به «گری» رسید؟

00:53:02.116 --> 00:53:03.283
‫خاکستره.

00:53:03.383 --> 00:53:05.753
‫می‌دونی که واقعاً چیه، مگه نه؟

00:53:05.853 --> 00:53:07.622
‫خاکسترِ انسان.

00:53:10.692 --> 00:53:11.693
‫چی؟

00:53:11.793 --> 00:53:14.729
‫مل، قرص‌ها رو از کی می‌خریدی؟

00:53:15.596 --> 00:53:17.464
‫منظورت از «خاکستر انسان» چیه؟

00:53:17.565 --> 00:53:19.534
‫آزمایشش کردم.

00:53:19.634 --> 00:53:22.136
‫متوجه عوارض جانبی دیگه‌ای شدی؟

00:53:22.235 --> 00:53:25.439
‫مثلاً، امم، کابوس، یا تصاویر عجیب و غریب؟

00:53:25.540 --> 00:53:29.043
‫فکر کنم... از لحاظ فنی، بلک‌اوت.

00:53:29.143 --> 00:53:30.745
‫بلک‌اوت؟

00:53:31.879 --> 00:53:32.914
‫نه.

00:53:33.014 --> 00:53:34.682
‫آره، کابوس.

00:53:35.449 --> 00:53:40.420
‫خب... راستش، بعضی وقتا نصف‌شب از خواب می‌پریدم

00:53:40.521 --> 00:53:42.557
‫و حسابی دلشوره داشتم.

00:53:42.657 --> 00:53:44.291
‫انگار که...

00:53:46.359 --> 00:53:48.495
‫انگار یکی داشت می‌پاییدم.

00:53:48.596 --> 00:53:50.965
‫منم تجربه مشابهی داشتم.

00:53:53.701 --> 00:53:57.138
‫یه بار، توی تخت خوابیده بودم که...

00:53:57.839 --> 00:54:00.742
‫...صدای سوت زدن یکی رو توی راهرو شنیدم.

00:54:03.144 --> 00:54:04.645
‫یه ملودی قدیمی و کلاسیک بود،

00:54:04.746 --> 00:54:06.647
‫فکر کردم هم‌خونه‌مه،

00:54:06.748 --> 00:54:09.282
‫اما وقتی بلند شدم ببینم چه خبره، خونه نبود.

00:54:11.819 --> 00:54:12.954
‫چه وهم‌آور.

00:54:14.387 --> 00:54:16.924
‫اما از وقتی مصرف «گری» رو گذاشتم کنار، دیگه سراغم نیومده.

00:54:18.126 --> 00:54:19.493
‫اصلاً و ابداً؟

00:54:21.529 --> 00:54:23.965
‫شاید بد نباشه یه چک‌آپ بری.

00:54:25.633 --> 00:54:26.634
‫عجیبه.

00:54:26.734 --> 00:54:29.336
‫اما صادقانه بگم، فوق‌العاده به نظر میای.

00:54:30.138 --> 00:54:32.106
‫یه جورایی ارزشش رو داره، مگه نه؟

00:55:01.702 --> 00:55:03.638
‫من توصیه‌اش نمی‌کنم.

00:55:04.872 --> 00:55:06.174
‫دلیلش چیه؟

00:55:06.274 --> 00:55:09.577
‫خب، این لبه‌های صاف رو اینجا می‌بینی؟

00:55:09.677 --> 00:55:13.114
‫تومور پانکراست خوش‌خیم و کوچیکه.

00:55:13.214 --> 00:55:15.249
‫این یه ریسک غیرضروریه.

00:55:15.348 --> 00:55:17.919
‫در مورد بقیه‌ی علائم چی؟

00:55:18.019 --> 00:55:19.486
‫اون... اون راه رفتن توی خواب؟

00:55:19.587 --> 00:55:21.656
‫خب، اینجا دارم می‌بینم...

00:55:21.756 --> 00:55:25.092
‫که نتایج تست خوابت نامشخص بوده.

00:55:25.760 --> 00:55:28.930
‫فکر می‌کنم باید عوامل دیگه رو هم لحاظ کنیم.

00:55:29.931 --> 00:55:31.566
‫رژیم غذایی، خستگی.

00:55:32.600 --> 00:55:34.401
‫مواد مخدر و الکل؟

00:55:35.770 --> 00:55:38.873
‫یادمه توی دانشکده پزشکی چقدر تحت فشار بودم.

00:55:41.075 --> 00:55:42.442
‫در رابطه با بخش سرطان‌شناسی،

00:55:42.543 --> 00:55:44.411
‫روند درمانی پیشنهادی من اینه که...

00:55:44.512 --> 00:55:46.047
‫فعلاً فقط تحت نظر بگیریمش.

00:56:04.431 --> 00:56:05.566
‫خب، آماده‌ای؟

00:56:05.666 --> 00:56:08.903
‫سه، دو، یک. لبخند!

00:56:15.910 --> 00:56:17.945
‫و استراحت.

00:56:24.819 --> 00:56:26.821
‫و حالا با تمام سرعت!

00:59:11.585 --> 00:59:13.120
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:59:19.393 --> 00:59:21.629
‫کسی هست جامو بگیره؟

00:59:28.602 --> 00:59:30.404
‫هی، هی. حالت خوبه؟

00:59:30.505 --> 00:59:31.372
‫هی.

00:59:31.472 --> 00:59:32.640
‫اوه، آره. نه، خوبم.

00:59:32.740 --> 00:59:33.941
‫فقط... فقط به یه دقیقه وقت نیاز دارم.

00:59:34.041 --> 00:59:35.843
‫یا عیسی.

00:59:35.943 --> 00:59:37.311
‫زود باش.

00:59:37.411 --> 00:59:38.879
‫کجا داریم میریم؟

00:59:38.979 --> 00:59:40.481
‫امروز چیزی خوردی؟

00:59:40.581 --> 00:59:41.715
‫حالم خوبه.

00:59:41.816 --> 00:59:45.052
‫فقط... بدنم داره واکنش بدی نشون میده.

00:59:46.153 --> 00:59:47.321
‫به چی؟

00:59:47.421 --> 00:59:48.923
‫هانا، لطفاً بهم بگو

00:59:49.023 --> 00:59:51.225
‫که واقعاً اون قرص‌های لاغری رو مصرف نمی‌کنی.

00:59:51.325 --> 00:59:52.927
‫تو واقعاً،

00:59:53.027 --> 00:59:55.062
‫واقعاً نمی‌تونی در مورد قرص‌ها برام منبر بری.

00:59:55.162 --> 00:59:57.264
‫مریض به نظر میای، هانا.

00:59:57.364 --> 01:00:00.167
‫این دقیقاً مثل همون رژیم‌های پاکسازیِ کلاهبردارانه‌ست

01:00:00.267 --> 01:00:02.670
‫که قبلاً مسخره‌شون می‌کردیم، اما این بدتره، خیلی بدتر.

01:00:02.770 --> 01:00:04.405
‫اینکه بخوام خودم رو برای بهتر شدن

01:00:04.506 --> 01:00:06.607
‫تغییر بدم، چیز بدی نیست.

01:00:06.707 --> 01:00:08.510
‫- بدن خودمه. - همین‌طوره.

01:00:08.609 --> 01:00:10.478
‫آره، بدن خودته.

01:00:10.579 --> 01:00:11.812
‫اما واقعاً فکر می‌کنی

01:00:11.912 --> 01:00:13.114
‫که وقتی به یه عدد خاص روی ترازو برسی،

01:00:13.214 --> 01:00:15.249
‫به‌طور معجزه‌آسایی حالت خوب می‌شه؟

01:00:15.349 --> 01:00:17.918
‫چون اگه این‌طوریه، هانا، بدجوری تو توهمی.

01:00:18.018 --> 01:00:20.321
‫می‌دونم آرزوته من تا ابد چاق و بدبخت بمونم.

01:00:20.421 --> 01:00:22.990
‫خدای من، تو جوری از کلمه‌ی «چاق» استفاده می‌کنی که انگار یه حرف زشته،

01:00:23.090 --> 01:00:24.825
‫خب، کل مشکل همینه.

01:00:26.927 --> 01:00:29.997
‫هانا، اگه دست از تنبیه کردن خودت برنداری،

01:00:30.097 --> 01:00:33.134
‫هر چی چیز خوب توی زندگیت هست رو نابود می‌کنی.

01:00:33.158 --> 01:00:35.158


01:00:56.390 --> 01:00:58.159
‫سلام.

01:00:58.259 --> 01:00:59.727
‫سلام.

01:00:59.827 --> 01:01:01.829
‫بیا تو.

01:01:06.467 --> 01:01:07.602
‫خوبی؟

01:01:07.701 --> 01:01:09.737
‫آره. آره، معلومه.

01:01:10.539 --> 01:01:12.173
‫یه جورایی روبه‌راه به نظر نمی‌رسی.

01:01:12.273 --> 01:01:15.442
‫فکر کنم «روبه‌راه نبودن» وضعیتِ پایدارِ منه.

01:01:16.645 --> 01:01:18.345
‫اوم، بفرما بشین.

01:01:18.445 --> 01:01:20.549
‫و، اوه، در ضمن، لازم نیست به خاطر من کوتاه بیای.

01:01:20.649 --> 01:01:22.049
‫می‌تونیم بریم بیرون.

01:01:22.149 --> 01:01:23.717
‫اوه، نه.

01:01:23.817 --> 01:01:25.486
‫این‌طوری عالیه.

01:01:29.690 --> 01:01:30.925
‫همم.

01:01:31.792 --> 01:01:33.060
‫ممنون.

01:01:33.160 --> 01:01:34.161
‫آره.

01:01:35.763 --> 01:01:38.232
‫قول می‌دم این‌بار دست‌هام رو کنترل کنم.

01:01:41.101 --> 01:01:42.102
‫منظورم اینه که...

01:01:42.203 --> 01:01:45.773
‫..قراره به اون برنامه پایبند باشیم یا...

01:01:46.840 --> 01:01:49.009
‫..یا جای مانوری هم هست؟

01:02:01.623 --> 01:02:03.123
‫ممم.

01:02:05.025 --> 01:02:07.027
‫هوم.

01:02:15.035 --> 01:02:16.538
‫اوه.

01:02:16.638 --> 01:02:19.240
‫اشکالی نداره چراغ‌ها رو خاموش کنیم؟

01:02:20.474 --> 01:02:21.543
‫آره، حتماً.

01:02:21.643 --> 01:02:22.910
‫باشه.

01:04:17.291 --> 01:04:18.992
‫آره، یکی از دوستام پیشم مونده بود.

01:04:19.093 --> 01:04:20.361
‫فقط دارم دنبالش می‌گردم.

01:04:21.629 --> 01:04:23.130
‫هانا؟

01:04:24.733 --> 01:04:27.334
‫واقعاً معذرت می‌خوام.

01:04:28.168 --> 01:04:29.937
‫اوه... مشکلی نیست، طوری نیست.

01:04:30.037 --> 01:04:32.139
‫امم، حالت خوبه؟

01:04:33.842 --> 01:04:35.577
‫امم...

01:04:36.210 --> 01:04:38.379
‫اوه، ولش کن، بذار باشه. خودم انجامش می‌دم.

01:04:42.149 --> 01:04:45.119
‫این چه کوفتیه؟

01:04:48.422 --> 01:04:49.758
‫واقعاً؟

01:04:49.858 --> 01:04:51.492
‫صبر کن، هانا!

01:06:13.407 --> 01:06:14.408
‫کیمی؟

01:06:16.410 --> 01:06:17.679
‫بابا؟

01:06:17.779 --> 01:06:18.847
‫هانا؟

01:06:18.947 --> 01:06:20.481
‫اوهوم.

01:06:20.582 --> 01:06:21.816
‫همه چیز روبه‌راهه؟

01:06:21.916 --> 01:06:23.183
‫همه چیز مرتبه.

01:06:23.283 --> 01:06:25.419
‫فقط هوس یه سفر کوتاه به سرم زد.

01:06:34.696 --> 01:06:35.763
‫هانا؟

01:06:37.264 --> 01:06:39.634
‫میشه لطفاً در رو باز کنی؟

01:06:49.176 --> 01:06:50.645
‫جوابم رو بده، هانا.

01:06:53.313 --> 01:06:54.983
‫اون چی بود؟

01:06:56.216 --> 01:06:57.652
‫اون تو چه خبره؟

01:07:00.020 --> 01:07:01.388
‫چه خبر شده؟

01:07:01.488 --> 01:07:03.223
‫این در رو باز کن!

01:07:03.323 --> 01:07:04.324
‫هانا!

01:07:06.628 --> 01:07:07.729
‫هانا!

01:07:10.899 --> 01:07:11.866
‫هانا!

01:07:13.400 --> 01:07:14.936
‫گفتم این در رو باز کن، هانا!

01:07:15.035 --> 01:07:17.271
‫همین الان بازش کن.

01:07:21.108 --> 01:07:22.877
‫هانا، چه خبره؟! این در رو باز کن.

01:07:25.445 --> 01:07:28.215
‫بابا، می‌شه فقط دست از سرم برداری؟! من دیگه بچه نیستم.

01:07:28.315 --> 01:07:31.151
‫بلدم چطوری چندتا تیکه شیشه رو جمع کنم، لعنتی!

01:07:43.163 --> 01:07:45.098
‫این همونی بود که می‌خواستی؟

01:08:31.012 --> 01:08:32.513
‫نه.

01:08:37.518 --> 01:08:39.587
‫نه، نه، نه، نه، نه. دوباره نه.

01:08:39.687 --> 01:08:40.822
‫دوباره نه!

01:12:38.793 --> 01:12:40.027
‫اوه.

01:12:44.497 --> 01:12:45.867
‫حالت خوبه؟

01:12:45.967 --> 01:12:47.568
‫اوه، خوبم.

01:12:48.468 --> 01:12:49.904
‫من فقط، خب...

01:12:50.905 --> 01:12:53.708
‫خودکارم...

01:12:54.976 --> 01:12:56.110
‫ممنون.

01:12:59.914 --> 01:13:01.048
‫اوه.

01:13:01.148 --> 01:13:03.084
‫می‌تونم بپرسم جریان اون لیوان چیه؟

01:13:12.927 --> 01:13:14.394
‫این چیه؟

01:13:14.494 --> 01:13:15.963
‫پنکیکه.

01:13:17.732 --> 01:13:19.100
‫به چه مناسبتی؟

01:13:20.433 --> 01:13:22.402
‫برات صبحانه درست کردم.

01:13:23.204 --> 01:13:24.872
‫خودت چیزی نمی‌خوری؟

01:13:26.473 --> 01:13:28.309
‫اصلاً نمی‌دونستم آشپزی بلدی.

01:13:28.408 --> 01:13:29.677
‫هوم!

01:13:34.282 --> 01:13:38.052
‫چیه، فکر کردی منی که می‌تونم ترکیبات پیچیده رو سنتز کنم

01:13:38.152 --> 01:13:40.354
‫و نمی‌تونم...

01:13:40.453 --> 01:13:42.422
‫..یه دستور پخت ساده رو انجام بدم؟

01:13:42.523 --> 01:13:44.424
‫این فقط بدترش می‌کنه.

01:13:48.296 --> 01:13:49.897
‫داریم دعوا می‌کنیم؟

01:13:49.997 --> 01:13:52.333
‫ببین، اگه داریم دعوا می‌کنیم باید بهم بگی،

01:13:52.432 --> 01:13:54.335
‫وگرنه فقط مثل احمق‌ها به نظر میام.

01:13:56.570 --> 01:13:58.205
‫هانا، این فقط یه وعده غذاست،

01:13:58.306 --> 01:13:59.974
‫و داره سرد می‌شه.

01:14:00.074 --> 01:14:01.842
‫هیچ‌وقت فقط یه وعده غذا نیست.

01:14:01.943 --> 01:14:04.578
‫نه با هیچ‌کدوم از شما. هیچ‌وقت.

01:14:07.715 --> 01:14:09.350
‫خب، پس نخورش.

01:14:09.449 --> 01:14:10.851
‫مگه چه اهمیتی داره؟

01:14:10.952 --> 01:14:11.852
‫اهمیت داره!

01:14:11.953 --> 01:14:14.322
‫تو همیشه جوری وانمود می‌کنی که انگار چیزی نیست.

01:14:14.422 --> 01:14:16.324
‫اما همیشه اهمیت داشته!

01:14:16.424 --> 01:14:20.127
‫درک می‌کنم اگه اون‌قدرها به خودت اهمیت نمی‌دی، باشه.

01:14:20.227 --> 01:14:23.331
‫اما چرا باید انقدر نسبت به ما بی‌تفاوت می‌بودی؟

01:14:23.431 --> 01:14:25.666
‫این مادرت بود که موند.

01:14:25.766 --> 01:14:28.501
‫تو خیلی وقت پیش ما رو ترک کردی!

01:14:29.637 --> 01:14:31.906
‫- من هنوز اینجام. - تا کی؟

01:14:36.644 --> 01:14:38.112
‫تا کی؟

01:14:41.382 --> 01:14:45.853
‫نمی‌تونی تا ابد این‌طوری تک و تنها تو تاریکی بشینی.

01:14:57.865 --> 01:15:01.501
‫قرار نیست تا آخرش اینجا کنارت بشینم.

01:15:47.314 --> 01:15:48.749
‫هی.

01:15:51.585 --> 01:15:52.753
‫می‌تونی بگی.

01:15:52.853 --> 01:15:54.822
‫فقط... فقط بگو.

01:15:58.893 --> 01:16:00.529
‫نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی.

01:16:00.628 --> 01:16:01.695
‫متاسفم.

01:16:01.796 --> 01:16:03.164
‫و حق با تو بود.

01:16:03.264 --> 01:16:06.467
‫به کمک نیاز دارم. دارم خیلی سریع وزن کم می‌کنم.

01:16:06.567 --> 01:16:08.669
‫خدای من، هانا.

01:16:08.769 --> 01:16:11.939
‫بهت گفته بودم قرص‌های ملیسا رو نخوری.

01:16:12.706 --> 01:16:14.909
‫اینا قرص‌های ملیسا نیستن.

01:16:16.077 --> 01:16:19.246
‫اوم... راستش خودم درستشون کردم.

01:16:19.346 --> 01:16:21.282
‫منظورت چیه که...

01:16:21.382 --> 01:16:23.117
‫...خودت درستشون کردی؟

01:16:24.051 --> 01:16:26.287
‫مثلاً یه گلدون خاکستر یا یه همچین چیزی دزدیدی؟

01:16:29.256 --> 01:16:30.825
‫اوه، هانا.

01:16:32.426 --> 01:16:34.829
‫لطفاً بهم بگو که تمام این مدت...

01:16:34.929 --> 01:16:36.397
‫...داشتی جسدها رو می‌خوردی.

01:16:38.899 --> 01:16:40.468
‫- فقط یکی... - اوه...

01:16:40.569 --> 01:16:42.903
‫- ...جسد. - ...خدای من.

01:16:43.003 --> 01:16:44.573
‫مال خودمون.

01:16:44.672 --> 01:16:45.973
‫برتا.

01:16:46.073 --> 01:16:48.075
‫این دیگه چه کوفتیه؟

01:16:48.175 --> 01:16:49.243
‫چطوری؟

01:16:49.343 --> 01:16:50.678
‫می‌دونم.

01:16:50.778 --> 01:16:51.846
‫واقعاً این‌طوری فکر می‌کنی؟

01:16:51.946 --> 01:16:54.448
‫آخه تو یه آدم رو خوردی! من...

01:16:57.718 --> 01:16:59.521
‫این دیگه فراتر از یه فاجعه‌ست.

01:16:59.620 --> 01:17:00.888
‫می‌دونم.

01:17:00.988 --> 01:17:03.525
‫اون حرفایی که اون‌روز درباره‌م زدی... حقیقت دارن.

01:17:03.624 --> 01:17:05.192
‫من واقعاً آدمِ داغونی‌ام.

01:17:05.993 --> 01:17:07.194
‫بعضی وقتا... احساس می‌کنم...

01:17:07.294 --> 01:17:09.029
‫انگار یه چاهِ بی‌انتها توی وجودمه...

01:17:09.130 --> 01:17:11.098
‫و همه‌چیز همین‌طوری به درونش کشیده می‌شه.

01:17:11.198 --> 01:17:13.767
‫و بعد... فکر کردم اگه خودمو تغییر بدم،

01:17:13.868 --> 01:17:15.803
‫اون حس از بین می‌ره.

01:17:15.903 --> 01:17:17.905
‫اما فقط بدتر شد.

01:17:18.607 --> 01:17:22.042
‫و حالا فکر کنم واقعاً تو دردسرِ بزرگی افتادم.

01:17:28.115 --> 01:17:29.917
‫واقعاً گند زدی.

01:17:30.017 --> 01:17:31.418
‫آره.

01:17:31.520 --> 01:17:34.088
‫-در حد فاجعه. -آره.

01:17:35.557 --> 01:17:37.224
‫ولی تو داغون نیستی.

01:17:38.425 --> 01:17:40.661
‫-اِم... -یه فرقی هست.

01:17:41.596 --> 01:17:44.298
‫ولی دیگه مصرفشون نمی‌کنی، درسته؟

01:17:44.398 --> 01:17:46.433
‫-قرص‌ها رو؟ -آره.

01:17:46.535 --> 01:17:50.137
‫اِم... یه چیز دیگه هم هست.

01:17:54.675 --> 01:17:56.243
‫برتا...

01:17:57.845 --> 01:18:00.281
‫...بهم پیله کرده...

01:18:02.116 --> 01:18:04.318
‫...از لحاظ روحی.

01:18:05.486 --> 01:18:06.854
‫از لحاظ روحی؟

01:18:06.954 --> 01:18:09.790
‫می‌تونم اینو بهت ثابت کنم. باشه؟

01:18:10.824 --> 01:18:13.394
‫آره.

01:18:13.494 --> 01:18:16.598
‫اِم، به این نگاه کن.

01:18:18.600 --> 01:18:20.635
‫فقط باید این کار رو انجام بدم.

01:18:23.837 --> 01:18:25.472
‫فقط به بازتاب نگاه کن

01:18:25.574 --> 01:18:27.041
‫و بهم بگو چی می‌بینی.

01:18:27.141 --> 01:18:28.776
‫هوم.

01:18:30.411 --> 01:18:31.845
‫خودمو می‌بینم.

01:18:31.946 --> 01:18:34.148
‫سعی کن به اطراف اتاق نگاه کنی.

01:18:36.183 --> 01:18:38.485
‫باشه، هانا.

01:18:38.587 --> 01:18:39.820
‫جدی، داری چیکار می‌کنی؟

01:18:39.920 --> 01:18:41.623
‫دارم قند خونم رو اندازه می‌گیرم.

01:18:41.722 --> 01:18:43.123
‫یه فرضیه دارم که اون هر وقت...

01:18:43.224 --> 01:18:47.428
‫سطح گلوکزم به زیر ۶ میلی‌مول می‌رسه، پیداش می‌شه.

01:18:47.529 --> 01:18:53.133
‫دارم از اینا در دوزهای خیلی کم استفاده می‌کنم تا قند خونم رو بالا نگه دارم.

01:18:53.934 --> 01:18:55.269
‫فقط به نگاه کردن ادامه بده.

01:18:55.369 --> 01:18:56.370
‫چـ...

01:18:56.470 --> 01:18:57.639
‫به چی؟!

01:18:57.738 --> 01:18:59.608
‫چون تنها چیزی که می‌بینم صورت خودمه...

01:18:59.708 --> 01:19:02.544
‫که اگه راستش رو بخوای، یه کم وحشت‌زده به نظر می‌رسه.

01:19:03.678 --> 01:19:05.446
‫نگاه کن... به... قاشق‌ها!

01:19:05.547 --> 01:19:06.548
‫هیچی اونجا نیست.

01:19:06.648 --> 01:19:08.650
‫هیچی نیست، هانا.

01:19:08.749 --> 01:19:09.684
‫اونجا رو.

01:19:09.783 --> 01:19:11.318
‫چی...؟

01:19:13.754 --> 01:19:15.856
‫همون‌جا!

01:19:20.394 --> 01:19:21.929
‫نمی‌تونی ببینیش؟

01:19:23.464 --> 01:19:24.765
‫هانا...

01:19:27.535 --> 01:19:29.403
‫درست همون‌جاست!

01:19:29.503 --> 01:19:31.272
‫خیلی‌خب، باشه، ولی... ولی گوش کن.

01:19:31.372 --> 01:19:35.342
‫چون تو داری چیزی رو می‌بینی که من نمی‌تونم ببینم.

01:19:36.745 --> 01:19:39.313
‫هانا...

01:19:44.418 --> 01:19:47.087
‫فکر می‌کنم باید با روان‌شناس مدرسه صحبت کنیم.

01:19:47.722 --> 01:19:50.291
‫منظورم اینه که اونا... اونا به دیدن دانش‌آموزها عادت دارن...

01:19:57.898 --> 01:19:59.833
‫اوه! خداروشکر!

01:19:59.933 --> 01:20:01.770
‫خدا رو شکر؟ اون دیگه چه کوفتی بود؟!

01:20:01.869 --> 01:20:03.203
‫اوه!

01:20:03.304 --> 01:20:04.872
‫خرس‌ها رو بخور!

01:20:04.972 --> 01:20:07.274
‫پاستیل‌های خرسی رو بخور!

01:20:10.144 --> 01:20:13.013
‫فعلاً رفته.

01:20:13.113 --> 01:20:15.849
‫باشه.

01:20:15.949 --> 01:20:18.118
‫داشتم آمار همه‌چیز رو می‌گرفتم

01:20:18.218 --> 01:20:20.588
‫و یه رابطه مستقیم بینشون هست.

01:20:20.689 --> 01:20:22.122
‫هرچی کالری بیشتری مصرف می‌کنم،

01:20:22.222 --> 01:20:25.359
‫وزن بیشتری کم می‌کنم و اون بزرگتر می‌شه.

01:20:25.459 --> 01:20:28.596
‫انگار داره منو از درون می‌بلعه.

01:20:29.963 --> 01:20:31.131
‫با «مل» حرف زدم.

01:20:31.231 --> 01:20:33.167
‫گفت که گاهی اوقات حضور یه چیزی رو حس می‌کرده،

01:20:33.267 --> 01:20:35.235
‫اما اصلاً این‌طوری نبوده.

01:20:35.336 --> 01:20:38.740
‫و وقتی خوردن قرص‌ها رو ول کرد، همه‌چیز تموم شد.

01:20:39.440 --> 01:20:41.975
‫خب، پس چی «برتا» رو متمایز می‌کنه؟

01:20:42.076 --> 01:20:44.278
‫اون چی می‌خواد؟

01:20:45.714 --> 01:20:47.014
‫اوم، استاد؟

01:20:47.114 --> 01:20:49.149
‫من، اوم...

01:20:49.249 --> 01:20:52.119
‫...یه سوال... ازتون داشتم...

01:20:52.219 --> 01:20:54.388
‫...اوم، در... درموردِ، اوم، اون...

01:21:09.203 --> 01:21:11.740
‫دوران نوجوانی جدایی‌ناپذیر بودیم.

01:21:13.207 --> 01:21:15.976
‫و از اون خواهرهایی بود که برات مشروب می‌خرید،

01:21:16.076 --> 01:21:18.680
‫می‌دونی، یادت می‌داد چطوری از تامپون استفاده کنی.

01:21:18.780 --> 01:21:19.880
‫آره.

01:21:19.980 --> 01:21:21.683
‫توی بخش توان‌بخشی کار می‌کرد.

01:21:21.783 --> 01:21:23.818
‫یه مدتی خوب بود.

01:21:23.917 --> 01:21:28.122
‫و بعدش، اوم، تشخیص بیماری.

01:21:29.022 --> 01:21:30.525
‫آره، دیدیم.

01:21:31.492 --> 01:21:32.893
‫توی کبدش.

01:21:34.261 --> 01:21:35.329
‫آره.

01:21:35.429 --> 01:21:36.698
‫از یه چیز کوچیک شروع شد.

01:21:36.798 --> 01:21:40.200
‫فقط یه لکه‌ی خیلی کوچیک روی پانکراسش بود.

01:21:42.436 --> 01:21:45.439
‫«گریس» تمام عمرش رو صرف مراقبت از بقیه کرد،

01:21:45.540 --> 01:21:48.442
‫اما واقعاً اهلِ مراقبت از خودش نبود،

01:21:48.543 --> 01:21:50.310
‫می‌دونی چی می‌گم؟

01:21:50.411 --> 01:21:54.582
‫فکر کنم درد و رنج زیادی رو با خودش حمل می‌کرد.

01:21:56.518 --> 01:21:59.987
‫و غذا خوردن همیشه راهش برای کنار اومدن با مشکلات بود.

01:22:00.087 --> 01:22:01.589
‫اما اوضاع خیلی بد شد.

01:22:01.689 --> 01:22:03.457
‫بعدش دیگه با هیچ‌کس رفت‌وآمد نکرد.

01:22:05.125 --> 01:22:09.531
‫فکر نمی‌کنم «گریس» هیچ‌وقت با خودش به صلح رسیده باشه.

01:22:11.666 --> 01:22:15.068
‫اون... خیلی خوب بود.

01:22:16.905 --> 01:22:18.673
‫و خودش هیچ‌وقت این رو ندید.

01:22:20.842 --> 01:22:23.578
‫و من نتونستم بهش کمک کنم.

01:22:27.080 --> 01:22:30.685
‫نمی‌شه... فقط با عشق ورزیدن، کسی رو خوب کرد.

01:22:37.725 --> 01:22:40.628
‫حالت خوبه؟

01:22:41.395 --> 01:22:43.631
‫فکر کنم فهمیدم چرا بهم پیله کرده بود.

01:22:43.731 --> 01:22:46.534
‫و باید هرچی ازش گرفتم رو بهش پس بدم.

01:22:47.936 --> 01:22:48.803
‫چی...

01:22:48.903 --> 01:22:50.404
‫باید برای خاکسترش برم خونه،

01:22:50.504 --> 01:22:52.607
‫اوم، ولی می‌تونی چندتا چیز رو برام بگیری؟

01:22:52.707 --> 01:22:54.107
‫لیست رو برات پیامک می‌کنم؟

01:22:54.208 --> 01:22:56.644
‫هانا، صبر کن.

01:23:36.985 --> 01:23:38.118
‫مامان؟

01:23:38.218 --> 01:23:39.988
‫هانا!

01:23:40.087 --> 01:23:42.489
‫ترسوندیم.

01:23:43.625 --> 01:23:45.092
‫چی شده؟

01:23:46.426 --> 01:23:47.629
‫اوه.

01:23:48.963 --> 01:23:50.565
‫اینجایی.

01:23:50.665 --> 01:23:51.733
‫معلومه که اینجام.

01:23:51.833 --> 01:23:53.467
‫جزئیات پروازم رو برات فرستادم.

01:23:53.568 --> 01:23:57.504
‫من فقط... فکر نمی‌کردم... فکر نمی‌کردم برگردی.

01:23:57.605 --> 01:23:59.674
‫داری بچگی می‌کنی.

01:23:59.774 --> 01:24:01.543
‫بابا چی؟

01:24:01.643 --> 01:24:03.545
‫همین چند لحظه پیش زنگ زد.

01:24:03.645 --> 01:24:05.279
‫حالا می‌بینیم.

01:24:06.079 --> 01:24:07.749
‫هانا...

01:24:09.049 --> 01:24:10.818
‫خیلی لاغر شدی.

01:24:10.919 --> 01:24:12.587
‫حالت خوبه؟

01:24:12.687 --> 01:24:13.955
‫آره، خوبم.

01:24:14.054 --> 01:24:16.123
‫نه، خوب نیستی.

01:24:16.223 --> 01:24:18.325
‫به خاطر استرسه؟

01:24:19.994 --> 01:24:22.564
‫هانا، بهت گفته بودم این‌قدر به خودت فشار نیار.

01:24:22.664 --> 01:24:24.832
‫تو همیشه زیاده‌روی می‌کنی.

01:24:24.933 --> 01:24:26.400
‫دنبال چی می‌گردی؟

01:24:29.003 --> 01:24:30.772
‫تو... تو به وسایل من دست زدی؟

01:24:30.872 --> 01:24:35.108
‫هانا، شاید لازم باشه یه مدتی قید مدرسه رو بزنی.

01:24:35.208 --> 01:24:39.279
‫ازت خواسته بودم وقتی نیستم تمیزکاری نکنی.

01:24:39.379 --> 01:24:41.950
‫باید بیای خونه و استراحت کنی.

01:24:42.050 --> 01:24:43.918
‫تا حالا اینقدر لاغر ندیده بودمت!

01:24:44.018 --> 01:24:45.319
‫وای خدای من، مامان!

01:24:45.419 --> 01:24:47.622
‫ولی این همون چیزیه که همیشه می‌خواستی!

01:24:47.722 --> 01:24:49.023
‫البته که نه، هانا.

01:24:49.122 --> 01:24:50.825
‫اصلاً یه آدم دیگه شدی.

01:24:52.026 --> 01:24:53.628
‫نه.

01:24:53.728 --> 01:24:56.396
‫نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه!

01:24:56.496 --> 01:24:58.231
‫- باهاش چیکار کردی؟ - با چی؟

01:24:58.332 --> 01:25:01.603
‫اون... اون پودری که توی ظرف بود.

01:25:01.703 --> 01:25:02.637
‫- اون گرد و خاک‌ها؟ - آره.

01:25:02.737 --> 01:25:03.738
‫ریختمش دور.

01:25:03.838 --> 01:25:06.139
‫-لجن گرفته بود. -اوه!

01:25:07.107 --> 01:25:08.543
‫لازمش داشتم!

01:25:08.643 --> 01:25:10.979
‫فقط می‌خواستم کمکت کنم، هانا.

01:25:11.079 --> 01:25:13.313
‫کجا داری میری؟

01:26:17.912 --> 01:26:18.813
‫هانا؟

01:26:18.913 --> 01:26:19.947
‫اوه.

01:26:22.315 --> 01:26:24.284
‫داری چیکار می‌کنی، هانا؟

01:26:26.921 --> 01:26:28.156
‫اوه، لعنتی.

01:26:28.255 --> 01:26:29.624
‫وایسا. چه خبر شده؟

01:26:29.724 --> 01:26:30.925
‫هوم!

01:26:31.025 --> 01:26:32.593
‫ممم.

01:26:32.694 --> 01:26:35.763
‫هانا، بس کن!

01:26:36.396 --> 01:26:38.498
‫چرا در این مورد بهم چیزی نگفتی؟

01:26:38.599 --> 01:26:40.034
‫این بده؟

01:26:40.134 --> 01:26:42.402
‫واسه همینه که انقدر وزن کم کردی؟

01:26:42.502 --> 01:26:44.639
‫-داری می‌میری؟ -نه! نه، نه، نه، نه.

01:26:44.739 --> 01:26:46.708
‫فقط به لبه‌های صافش نگاه کن، مامان.

01:26:46.808 --> 01:26:47.742
‫خوش‌خیمه،

01:26:47.842 --> 01:26:49.476
‫بافت نرمه، می‌بینی؟

01:26:52.446 --> 01:26:55.215
‫آه! یکی دمِ دره.

01:26:56.818 --> 01:26:58.285
‫مامان! صبر کن. نکن!

01:27:02.056 --> 01:27:03.457
‫اوه.

01:27:05.626 --> 01:27:06.961
‫اوه!

01:27:11.799 --> 01:27:12.934
‫باشه.

01:27:14.202 --> 01:27:15.837
‫اوه!

01:27:15.937 --> 01:27:18.539
‫اوه!

01:27:22.009 --> 01:27:23.376
‫هی!

01:27:24.712 --> 01:27:26.948
‫تو رقت‌انگیزی! هیچ‌کس دوستت نداره!

01:27:28.348 --> 01:27:30.250
‫اوه!

01:27:33.386 --> 01:27:34.789
‫آخ!

01:27:40.360 --> 01:27:42.830
‫آخ!

01:27:50.504 --> 01:27:51.973
‫اوه!

01:27:55.710 --> 01:27:56.978
‫آاااه!

01:28:48.495 --> 01:28:50.131
‫هانا!

01:28:50.231 --> 01:28:51.666
‫روی زمین نه!

01:28:51.766 --> 01:28:54.702
‫نه. همون‌جا بمون. من باید برم.

01:28:54.802 --> 01:28:57.705
‫و تمیزکاری هم نکن!

01:29:32.807 --> 01:29:34.407
‫اوه.

01:29:37.612 --> 01:29:40.948
‫اِم، بابت اون... هر چقدر شد حساب کن.

01:29:42.950 --> 01:29:44.484
‫جوزی، سلام.

01:29:44.585 --> 01:29:47.021
‫از اون کتامین‌ها باز هم داری؟

01:30:16.784 --> 01:30:18.519
‫خیله‌خب، نمی‌خوای من رو در جریان بذاری؟

01:30:18.619 --> 01:30:20.254
‫چون فهمیدم اون کتامین برای جشن گرفتن نبود.

01:30:20.354 --> 01:30:22.489
‫فکر کنم فهمیدم قضیه چیه.

01:30:24.625 --> 01:30:26.961
‫اون رو از کدوم گوری آوردی، هانا؟

01:30:27.728 --> 01:30:29.196
‫هانا!

01:30:29.297 --> 01:30:32.199
‫فقط لازم دارم بهم اعتماد کنی، خوزه.

01:30:32.300 --> 01:30:33.801
‫می‌تونم گوشیت رو ببینم؟

01:30:33.901 --> 01:30:35.569
‫باشه.

01:30:38.039 --> 01:30:39.807
‫بیا.

01:30:39.907 --> 01:30:41.441
‫اِه، چی؟

01:30:43.644 --> 01:30:45.413
‫داری چه غلطی می‌کنی؟

01:30:45.513 --> 01:30:47.982
‫خیلی معذرت می‌خوام. فقط بهم اعتماد کن.

01:30:48.082 --> 01:30:49.083
‫باشه؟

01:30:50.418 --> 01:30:51.953
‫بذار بیام تو!

01:30:53.054 --> 01:30:54.487
‫اوه خدای من. صبر کن.

01:30:54.588 --> 01:30:55.823
‫همین الانشم نئشه‌ای؟

01:30:55.923 --> 01:30:58.926
‫هانا؟ صبر کن... هانا؟

01:31:00.261 --> 01:31:03.130
‫هانا، این خیلی زیاده.

01:31:04.799 --> 01:31:07.268
‫فقط ۲۰ دقیقه وقت می‌خوام، نهایتاً.

01:31:07.368 --> 01:31:08.536
‫برای چی؟

01:31:08.636 --> 01:31:11.038
‫هانا، ۲۰ دقیقه برای چی؟

01:31:14.608 --> 01:31:15.843
‫یه تئوری دارم.

01:31:15.943 --> 01:31:18.846
‫بهت گفتم که این یه بن‌بسته.

01:31:18.946 --> 01:31:20.480
‫اما وقتی آزمایش دادم،

01:31:20.581 --> 01:31:22.650
‫یه توده توی پانکراسم پیدا کردن،

01:31:22.750 --> 01:31:24.885
‫دقیقاً همون‌جایی که مال «برتا» بود.

01:31:25.920 --> 01:31:28.222
‫اگه اون خاکستر باعث ایجاد تومور شده باشه چی؟

01:31:28.322 --> 01:31:31.625
‫و برای قطع کردن این ارتباط، باید اون توده رو بردارم؟

01:31:31.726 --> 01:31:33.861
‫خب، این یه تئوری نیست.

01:31:33.961 --> 01:31:35.429
‫اِم، این...

01:31:35.529 --> 01:31:38.866
‫..در بهترین حالت، یه حدس و گمانِ دور از ذهنه، هانا.

01:31:38.966 --> 01:31:41.469
‫لطفاً درست در موردش فکر کن، باشه؟

01:31:41.569 --> 01:31:42.970
‫نمی‌تونی همین‌طوری...

01:31:43.070 --> 01:31:44.205
‫..بدنت رو بشکافی.

01:31:45.573 --> 01:31:47.641
‫نوبت جراحی‌های غیراورژانسی ماه‌ها طول می‌کشه.

01:31:47.742 --> 01:31:50.244
‫محاله بتونم این‌همه صبر کنم.

01:31:50.344 --> 01:31:51.846
‫هانا...

01:31:51.946 --> 01:31:53.347
‫هانا، نه!

01:31:53.447 --> 01:31:54.548
‫نه! این...

01:31:54.648 --> 01:31:56.417
‫این اصلاً درست نیست!

01:31:56.517 --> 01:31:58.719
‫باشه؟ نمی‌تونی این مسئولیت رو بندازی رو دوش من.

01:31:58.819 --> 01:32:00.621
‫قسم می‌خورم کاری می‌کنم تاوانش رو بدی

01:32:00.721 --> 01:32:03.090
‫برای، مثلاً،

01:32:03.190 --> 01:32:06.794
‫تا ده‌ها سالِ لعنتی، هانا!

01:32:07.461 --> 01:32:08.963
‫ببین، من... من همه‌ی کارها رو انجام می‌دم.

01:32:09.063 --> 01:32:12.500
‫تو فقط باید حواست باشه که بعدش از خونریزی نمیرم.

01:32:12.600 --> 01:32:14.201
‫چی؟ هانا...

01:32:14.301 --> 01:32:15.336
‫هانا!

01:32:15.436 --> 01:32:17.138
‫هانا...

01:32:23.512 --> 01:32:25.179
‫هانا؟ داری چیکار می‌کنی؟

01:32:26.313 --> 01:32:28.249
‫دارم قند خونم رو میارم پایین.

01:32:28.349 --> 01:32:29.518
‫چی؟

01:34:02.710 --> 01:34:03.878
‫آخ!

01:34:29.236 --> 01:34:30.704
‫اوه!

01:37:12.767 --> 01:37:14.736
‫اوه!

01:37:37.826 --> 01:37:40.027
‫آخ!

01:37:50.572 --> 01:37:51.673
‫اوه.

01:39:16.323 --> 01:39:18.058
‫هی!

01:39:18.693 --> 01:39:21.128
‫خدایا، تو یه احمقِ لعنتیِ بیشعوری.

01:39:21.228 --> 01:39:23.063
‫داشتی به چه غلطی فکر می‌کردی؟

01:39:24.965 --> 01:39:28.335
‫هی! هی. هی. هی.

01:39:29.102 --> 01:39:30.738
‫از اینجا می‌برمت بیرون.

01:40:17.217 --> 01:40:19.319
‫بهت گفتم اون یکی پیرهن رو بپوش.

01:40:19.419 --> 01:40:21.856
‫این یکی خیلی زود چروک می‌شه.

01:40:22.757 --> 01:40:25.760
‫ولی گفتی این یکی به چشمام میاد.

01:40:25.860 --> 01:40:27.027
‫من هیچ‌وقت همچین حرفی نزدم.

01:40:27.127 --> 01:40:28.763
‫نزدی؟

01:40:28.863 --> 01:40:30.230
‫حتماً اون یکی زنم بوده.

01:40:30.330 --> 01:40:32.065
‫خیلی مسخره‌ای.

01:40:34.067 --> 01:40:36.538
‫هانا! دیرت می‌شه!

01:40:40.542 --> 01:40:43.711
‫امروز گرد هم اومدیم تا یادِ آموزگاران خاموش رو گرامی بداریم،

01:40:43.811 --> 01:40:46.814
‫کسانی که درک ما از کالبد انسان رو عمیقاً شکل دادن

01:40:46.915 --> 01:40:48.315
‫و همین‌طور هنرِ پزشکی رو.

01:40:48.415 --> 01:40:50.685
‫هر اهداکننده، انسانی بود

01:40:50.785 --> 01:40:54.556
‫با رویاها، ترس‌ها و داستان‌های منحصربه‌فرد خودش.

01:40:54.656 --> 01:40:56.925
‫ما از تمام جزئیات زندگی‌شون باخبر نیستیم،

01:40:57.025 --> 01:40:58.526
‫اما این رو خوب می‌دونیم:

01:40:58.626 --> 01:40:59.861
‫اون‌ها در آخرین اقدام‌شون،

01:40:59.961 --> 01:41:02.229
‫انتخاب کردن که آموزگاران ما باشن.

01:41:02.329 --> 01:41:04.131
‫آن‌ها بر آن شدند تا میراثی بر جای بگذارند

01:41:04.231 --> 01:41:07.234
‫از جنس دانش، مهربانی و التیام.

01:41:07.334 --> 01:41:10.504
‫خطاب به خانواده‌های اهداکنندگانی که امروز در کنار ما هستند...

01:41:47.542 --> 01:41:48.810
‫سلام.

01:41:48.910 --> 01:41:50.377
‫سلام.

01:41:53.180 --> 01:41:54.582
‫بفرما تو.

01:41:59.654 --> 01:42:00.888
‫اینا چیه؟

01:42:00.989 --> 01:42:03.725
‫اوه، اینا برای توئه

01:42:03.825 --> 01:42:05.693
‫تا جایگزین اونایی بشه که من...

01:42:06.694 --> 01:42:07.629
‫...دفعه‌ی قبل.

01:42:07.729 --> 01:42:09.764
‫-واقعاً نیازی نبود. -درسته. ببخشید.

01:42:09.864 --> 01:42:12.499
‫اوم... دقیقاً یادم نبود چی داشتی،

01:42:12.600 --> 01:42:14.569
‫واسه همین طبق لیست برنامه خریدم.

01:42:14.669 --> 01:42:16.370
‫ولی، اوم، اگه چیزی کمه، می‌تونم...

01:42:16.470 --> 01:42:19.406
‫-هانا، من خرید لازم ندارم. -ببخشید.

01:42:19.507 --> 01:42:20.908
‫خودت گفتی.

01:42:29.349 --> 01:42:31.619
‫بابت اینکه یهو غیبم زد معذرت می‌خوام.

01:42:32.252 --> 01:42:34.454
‫ظاهراً یه کم قاطی کرده بودم.

01:42:35.288 --> 01:42:37.792
‫ولی واقعاً دارم تلاشم رو می‌کنم.

01:42:55.375 --> 01:42:58.178
‫قبل از امتحانا توی باشگاه چیکار می‌کردی؟

01:43:00.414 --> 01:43:02.349
‫من باشگاه نبودم.

01:43:03.483 --> 01:43:05.153
‫دیدم که رفتی توی رختکن.

01:43:05.252 --> 01:43:07.187
‫درست بعدش بهت زنگ زدم.

01:43:23.004 --> 01:43:24.872
‫بهتره بذارم به کارت برسی.

01:43:24.972 --> 01:43:28.475
‫هانا... بیخیال دیگه.

01:43:30.812 --> 01:43:32.680
‫می‌خوام بفهمم.

01:43:32.704 --> 01:43:43.704
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:43:54.802 --> 01:43:56.604
‫تو فوق‌العاده‌ای.

01:44:04.679 --> 01:44:06.246
‫دوست‌داشتنی هستی.

01:44:10.852 --> 01:44:12.385
‫باهوشی.

01:44:15.123 --> 01:44:17.457
‫واقعاً معرکه‌ای.

01:44:22.096 --> 01:44:23.698
‫چی شده؟